Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

请给我解释一下


Yemao

Recommended Posts

大家好啊! 很久沒來了. 先說幾個吧.

06 滿臉衰相: 看上去就是個很倒楣的人.

07 站出三七步: "三七仔" 是中文 "皮條客" 的台語說法. 想像一下皮條客的樣子, 在想像一下他的站姿, 應該可以略知ㄧ二了吧.

13 真是遜斃了: 真是差勁死了.

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...
我看台湾电视剧,有人把“网拍” 翻译成 “to know guys?", 不知道有没有这个意思?

我也不知道。如果翻譯成“to know guys",那意思大概就會變成"網上拍拖" 了吧。

我想"真有你的"可以翻譯成 Good for you, well done.

Link to comment
Share on other sites

  • 3 months later...

没错。我原以为出自屈原的《渔父》,曰 ‘沧浪之水之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。’ 不过网上有人认为起源更早

沧浪歌早在春秋时期已经传唱,孔子孟子都提到它了。孟子曰:“有孺子歌曰:‘沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足。’孔子曰:‘小子听之!清斯濯缨,浊斯濯足矣,自取之也。’”
Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

不是李亞鵬的,是刚出来的新版由胡歌、林依晨来演。那句话是王处一道长对郭靖、黄蓉说的 (第六集)

这版本没有李亞鵬的出色,大概是因为编剧与技巧这些方面。

如果你有兴趣就下载看看吧。

http://www.bbsmovie.com/redirect.php?tid=492986&goto=lastpost

Link to comment
Share on other sites

謝謝,我沒興趣。這一個版本我聽説過,不過評語似乎很~~差。

我收到一份電郵,標題竟然是“胡歌林依晨版《射鵰》竟令人失望吐血?”(幸好還有一個問號),似乎劣評如潮。

Edited by skylee
Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...
  • 3 weeks later...
  • 2 weeks later...

花心大萝卜 形容一个男人比较花心 但是这个词大多数情况是从女孩子嘴里说出来,男孩子很少这样评价男孩子的 从女孩嘴子里说出来也没带贬义的意思, 相反 反而是对这个男孩子比较喜欢,才这样评价的.

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...