Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

以英文为主的规则 续


CrisPal

Recommended Posts

看了前面名为<<以英文为主的规则>>的帖子。有几点感想.

 1,这里毕竟是母语非汉语者学习汉语的论坛,我等是不是要少发点言,以免外国朋友不敢发帖或说话,有点欺行霸市之嫌.

 2,中国人来这多是为了学习英语.老窝在中文角里也没什么意思。我的英文比较菜,在别的地方也只是转转看看,很少发言。在中文角里呆时间长了,在别的地方就更不愿说话了。这就有违了来此的初衷.

 3,用英文帮不到别人,欢迎外国朋友们在这里多发帖子,我们会尽力帮助你们。

 4,很喜欢和这里的朋友交流,英文水平却达不到,词不达意.徒唤奈何.

Link to comment
Share on other sites

哪个帖子说要以英文为主?

说实话我刚来这里的时候,觉得很奇怪:既然是学习中文的论坛,为什么都是用英语在交流?如果我学英语的话,我不会用在一个说中文的论坛里学习。

后来我想通了一点点,毕竟英语是世界语言,大家来自不同的地方,有一个统一的工具,学习起来可能会更有效率。这个论坛里汉语很好的外国人大有人在,对中国历史比很多中国人还了解的人也为数不少,可谓卧虎藏龙。

我觉得没有什么欺行霸市之说,只要你觉得喜欢,就发帖好了,会有人喜欢看你的帖子的,也会有人回复,和你交流。你要是想练习英语,就应该多说多练,不犯错误的人也不会进步,我也是抱着这个想法来这里锻炼的。加油吧。

Link to comment
Share on other sites

其实现在工作中用到英语的机会不多。只是觉得学了这么多年的英语,就这么扔了,未免可惜。

如果不用的话,很难学好,这是我的体会。

不如专攻汉语吧,哈哈。

Link to comment
Share on other sites

如果不用的话,很难学好,这是我的体会

有道理,但是, 在网上你就可以看其他语言的书,新闻,论坛,或者听广播,音乐,看电影,电视剧等。所以,尽管用其他语言的机会不多,但是,我觉得,不太难创造一种比较好的语言环境。

Link to comment
Share on other sites

我想讀書時念的科目跟後來的工作沒有必然關係。我主修工商管理,可是現在的工作跟工商無關,幸好學的那些管理知識還有點兒用。我有一個同事念的是電子工程,另一個念的是音樂,再有一個本來是執業會計師,都跟我幹同樣的工作,跟自己的專業風馬牛不相及。

還有,香港歌手楊千嬅本來是一名註冊護士,現在是藝人。 :)

至於在這裏該用中文還是英文、該不該窩在中文角、該不該到其他部分轉轉、英文夠不夠地道,我覺得完全無所謂。只要積極參與,可能的話幫助一下其他人,我覺得已經很好、很足够了。

Link to comment
Share on other sites

wushijiao,回我帖子的外国朋友不多,你是其中一个。你的意思我明白,稍稍修该了一下,以供参考并希望对你有所帮助:你可以看英文书,在网络上参与英文论坛,或者欣赏原版电影,电视剧,以及音乐等等。所以,尽管在日常生活中用到英文的机会不多,但如果你愿意,完全有可能创造一个比较好的语言环境。

其实什么事都是贵在坚持。毛润之先生说过,坚持就是胜利!以我的经验,坚持到最后,未必一定是胜利,却也不一定就是失败。难就难在我这个人定力太差.

Link to comment
Share on other sites

回我帖子的外国朋友不多,你是其中一个。

我就是第二个了!

欢迎外国朋友们在这里多发帖子,我们会尽力帮助你们。

虽然我的汉语水平不够,不得不低头地迎接这个挑战发个短帖子。谢谢你的邀请。

觉得没有什么欺行霸市之说,只要你觉得喜欢,就发帖好了,会有人喜欢看你的帖子的,也会有人回复,和你交流。

我同意,但是觉得在中国学英语跟在北美洲,欧洲,奥洲,等地区不一样。学习外语的动机和机会也大多不同。 我的意见是虽然有一些像wushijiao一样的卧虎藏龙,这个论坛中学好中文的也许还是稀有的事。

我很感谢你们母语为汉语者帮助我们学者进行。清批评我的错误。

Link to comment
Share on other sites

wushijiao,回我帖子的外国朋友不多,你是其中一个。你的意思我明白,稍稍修该了一下,以供参考并希望对你有所帮助:你可以看英文书,在网络上参与英文论坛,或者欣赏原版电影,电视剧,以及音乐等等。所以,尽管在日常生活中用到英文的机会不多,但如果你愿意,完全有可能创造一个比较好的语言环境。

谢谢CrisPal, 但是,关于“修改语言”和error correction。。。我个人不感兴趣。而且,我没有说英文论坛就是因为我的意思是跟广泛,不是针对某个语言。

Edited by wushijiao
Link to comment
Share on other sites

wshijiao,没有对你的语言进行修改的意思,对于一个非母语者来说,你的汉语已经足够好,言辞基本接近日常使用者,甚至有过之.如果说稍有瑕疵的话,那就是语言上稍嫌不够流畅。

当然,我的意见仅供参考。

Link to comment
Share on other sites

Altair:感谢你的参与,如果没有汉语学习者的参与,我们的存在也就失去意义了。尽管我来这里的初衷是为了学习英语.

作为一个母语者,我想说的是,让我们在汉语学习的道路上,共同进步。

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...