Jump to content
Chinese-forums.com
Learn Chinese in China

Featured

  1. Janghyeok

    Janghyeok

    Members


    • Points

      5

    • Content Count

      19


  2. Tuxon

    Tuxon

    Members


    • Points

      4

    • Content Count

      65


  3. Kojiando

    Kojiando

    New Members


    • Points

      3

    • Content Count

      10


  4. lahore

    lahore

    Members


    • Points

      3

    • Content Count

      25



Popular Content

Showing content with the highest reputation on 06/12/2019 in all areas

  1. 2 points
    1. Do you mean components? Because every character has only one radical. 2. https://www.hackingchinese.com/focusing-on-tone-pairs-to-improve-your-mandarin-pronunciation/ Scroll down to download the list.
  2. 1 point
    Congratulations for those who also got it!! And for those who are still waiting at Stage 4 good luck, lets hope tomorrow they finish giving the results since i understand now it might be super stressful for those who are waiting.
  3. 1 point
    Lol I definitely meant I thought “gwai2 syu2” was written 鬼祟
  4. 1 point
    I think it is because it is a transliteration not a translation. Lots of names are done like this, using characters that have a sound close to the original and a meaning that may have nothing to do with the original. Sometimes the meaning of the characters will have something to do with the original but not required.
  5. 1 point
    cogratulations @Tuxon !!!! you give me hope for the next time !!!
  6. 1 point
    Congratsss!!! @Tuxon glad to hear that you got it! 恭喜!
  7. 1 point
    I just got an email notification from Hanban & checked on the website, I got to stage 5. I'm very happy. Thank you guys for all the help you gave me on this platform. Good luck to those who don't know their stages yet. Let's meet in Shanghai those who'll be in Shanghai.
  8. 1 point
    yeah lots of them on facebook claimed that they have reached the stage 5 授予奖学金, lets pray for the best for us who hasnt.
  9. 1 point
    There's nothing worse than slipping up and saying “穿帽子” after years of studying putonghua. Here's my cheat sheet for reminding my stupid brain how to wear things in Chinese, hope it helps others: 穿:衣服、鞋子、襪子 戴:帽子、戒指、手套、眼鏡、耳環、項鍊 打:領帶 繫:皮帶、安全帶 Comment if you want to add to the list
  10. 1 point
    Airplane announcement: “系好安全带, 吧安全带系好了。”
×
×
  • Create New...