Jump to content
Chinese-forums.com
Learn Chinese in China

Search the Community

Showing results for tags 'chinese cooking'.

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • Chinese names, tattoos and quick translations
    • Tattoos, Names and Quick Translations
  • Learning Chinese
    • Resources for Studying Chinese
    • Speaking and Listening Skills
    • Reading and Writing Skills
    • Grammar, Sentence Structures and Patterns
    • Vocabulary, idioms, word lists . . .
    • General Study Advice and Discussion
    • Non-Mandarin Chinese
    • Classical Chinese
  • Chinese Courses outside of China
    • Studying Chinese outside of China
  • Studying, Working and Living in China
    • Universities in China
    • Life, Work and Study in China in General
    • Visa Issues
    • Chinese Computing and Electronics
    • Teaching English in China
    • Scholarships for China - CSC ,Confucius Institute, etc.
  • Chinese Culture
    • Art and Literature
    • Music
    • Food and Drink
    • Society
    • Chinese Television
    • Chinese Movies
    • Chinese History
  • Extras
    • Other cultures and language
  • Announcements
    • Forums Usage and Help
    • Forums Information

Blogs

  • Forums Affairs
  • Signese
  • My Chinese Learning Blog
  • Chinoiseries Etc.
  • The Little Shanghai Blog
  • Mandarin Vocabulary Blog
  • Beijing Bicycle
  • Can if I want
  • bijian's Blog
  • I need to learn what?
  • A few Kunming signs
  • Not all those who wander are lost
  • keitha's Blog
  • 中文挑战
  • Epickyle's Blog
  • Faery and Fantasy
  • Studying 欢乐颂
  • Chinese listening challenge
  • Daniel's blog
  • The long plateau
  • Chinese Language And Literature Degree
  • Commonapp.cn- a platform help with scholarship application in China
  • Journey with Cangjie
  • Upper education in china
  • MystiqueEmpress
  • Hot Waffles
  • SBS Interview Series
  • Paradox Diary
  • Chinese Learning: from Nobody to Somebody
  • Chicago Chinese Meetup
  • Tomsima Interpreting blog
  • He says Xi says
  • One Million Characters
  • 普通话听力:从初级到...?
  • Tester's test blog
  • Test blog 2
  • A QUICK SHARE ON CHINESE & CHINESE CULTURE
  • English version of Chinese songs
  • Chinese version of English songs
  • Chinese Lyrics Challenge
  • Cantonese songs in English
  • 爬中文山
  • 3SFM Practical Cursive Chinese
  • Adventures in Mandarin
  • Chinese Challenge
  • Calligraphy and seal carving
  • HSK 0 to HSK3 -> 1 month Challenges to learning mandarin
  • Learn Chinese with Chinese Girl
  • Chinese Video Recordings
  • Read with me 跟我一起讀 ⋯
  • Goals and Reflections
  • 朗读 - Passage Readings

Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

  1. When learning to use an iron wok, one of the first pieces of advice that you will hear is “Hot pan, cold oil” 热锅冷油。The conventional wisdom is that this makes food less likely to stick. I’ve found it to be true with cast iron woks as well as hammered steel (forged) woks and especially so when cooking proteins like meat 荤菜 and starchy foods like noodles 面食 or rice. If you have ever had trouble with your stir-fry dishes getting torn up by sticking to the pan, it might be helpful to have a brief review. Early this morning I found a couple of YouTube videos which provide a clear one as well as offering a quick glimpse of the underlying science. (Her Chinese is very standard; she speaks native speed but very clearly.) Thought I would post links so you could have a look. (I’m currently living in exile in the US without a decent stove or wok and cannot demonstrate for you in my own kitchen.) These videos are by a home cook named Rosa, using her well-seasoned cast iron wok. She demonstrates by simply frying an egg under different conditions. She also discusses care of her wok. https://www.youtube.com/watch?v=OD5MFtNOcc8 In this second video, she expands her experimentation and explanation to other types of pan, including stainless steel and ones with a non-stick coating. https://www.youtube.com/watch?v=ES8-OajTFTE In case your links don’t work, Then go watch Chef Wang Gang 王钢厨师 at work to see a restaurant chef doing the same thing with an added twist. He uses the “double oil” technique, first liberally oiling the hot wok to “seal” it, pouring that out, then coating it a second time before frying the food. This promotes a non-stick cooking surface without too much oil actually getting incorporated into the meal. (You can jump to the 2-minute mark to skip the prep stages if you wish.) https://www.youtube.com/watch?v=68v5mGdE978 In case… your link doesn’t work, The "hot wok, cold oil" technique is one of several factors that can help your pan-fried Chinese dishes come out better. (When Chinese say "cold oil" they really mean room temperature. It doesn't need to come out of the fridge.)
  2. Summer is wild mushroom season in Yunnan, peak time for skilled hunters to find them in the forest and peak time for you to find them in the market. Peak time to eat them in a restaurant or make them at home. Today’s report is about a robust and spicy mushroom sauce concoction that can turn the humblest bowl of noodles into a memorable gourmet treat. It's highly prized in Yunnan, 云南特产,though not well known in other parts of China or in the west. Shown here with sautéed red bell pepper 红甜椒 strips on top of freshly made 碱面 noodles. (Please click the photos to enlarge them.) In the interest of keeping costs down, one can use a mixture of several varieties of mushrooms, including some which are less expensive. But since we have had a bumper crop of Jizong 鸡枞菌 this year, Yunnan’s prized “termite mushroom,” I splurged and used just that one kind to make a deluxe version: Jizong sauce 鸡枞菌酱 or jizong oil 鸡枞油。 Here’s a quick look at the process. If you need a detailed recipe, let me know. Pictured below is a kilogram of jizong wild mushrooms, picked within the last 24 hours in the wild. Cost me 135 Yuan. Found them once again at Kunming’s main wild mushroom wholesale market 木水花野生菌批发市场。Getting a little more savvy about the acquisition process: Bought these from the back of someone’s van instead of from an official vendor who had paid rent on an inside stall. (Below right.) Before cleaning, separate the stems and tops. This prevents sand from the stem (菌柄) from washing into the gills of the cap (菌盖)。Nothing worse than biting down onto a mouthful of gritty mushrooms. Well, that’s not quite true. A poison “look-alike” mushroom would be worse. Fortunately, these jizong 鸡枞菌 are safe. It’s not a “tricky” variety. Once they are thoroughly cleaned, by which I mean trimmed and brushed and scrubbed and rinsed, shred the stems by hand and slice the tops into coarse chunks. The spices 调味品: Twice as much garlic as ginger by volume. A generous handful of dry red peppers 干辣椒。I use a local pepper which has lots of flavor but not too much heat. It’s the 丘北 Qiubei pepper, from Wenshan Prefecture 文山州 in the SE of Yunnan province. I will only use a tablespoon or so of the dried 花椒 (Sichuan prickly ash) shown here, not the whole bowl. At the end I’ll add some fresh green ones and mix them in. Heat the wok over medium heat, add a lot of fragrant rape seed oil 浓香菜籽油, 300 to 500 ml, and fry the aromatics until you smell them, being careful not to let them burn. Add the mushrooms after draining and shaking out all the rinse water 沥干水。Stems go in first to get a head start, followed in a minute or two by the tops. Stir almost non-stop in order to prevent sticking and scorching. Medium fire at first, then quickly change to low. As they cook, the mushrooms will “sweat” out their water and break down, reducing quite a bit in bulk. If you wish to moderate the effect of the chilies, you can pick some or all of them out after a few minutes. In about 30 minutes they start to take on a golden color. Add a small amount of salt at that point. No other seasonings. Continue frying them until the color deepens, becomes richer. Mine required between 30 and 45 minutes, constantly attended. I took off my shirt, put on headphones and tuned in to an audiobook. At long last, scoop everything out, all solids plus the remaining oil. Let it cool. This was the first time I have made this, so I'm not an expert. Kept sending WeChat snapshots back and forth to a friend who has made this at home for years. He would say, "add more oil" or "it needs to be more golden, cook it longer." The finished product can be stored in a crockery jar for a couple months, maybe more. I keep mine in the fridge, but am told that's being overly cautious. My friends just keep it on a kitchen shelf beside the 红油 (hot chili oil.) The Chinese name translates as "mushroom oil." 菌油 -- 鸡枞油 or 油鸡枞。The technique involved is not at all the same as what western culinary traditions call either a ragout or a ragu. Even calling it a "sauce" is a bit of a stretch. Wish I could talk it over with Julia Child, but she's gone. Is making this great stuff cheap, quick and easy? No, afraid not. Furthermore, it requires lots of oil and cleanup is a chore. But is it delicious? Yes, in a major way. Use it on noodles, as above, or as a condiment to give some zing to a bowl of chicken soup. Put some in with your wonton 馄饨 broth. Add it to fried rice. Slather some on a hot steamed bun 馒头。 The mushrooms retain enough texture to require that you chew them. As you chew they release layer upon layers of complex earthy flavors plus a huge hit of umami. Aftertaste is clean and almost sweet. An authentic “Bite of China.” An authentic “Taste of Yunnan.” 云南风味食品。Hand made at home with care. Better quality than what you could purchase on line or in a store. You know for sure that only top ingredients were used and you know that no shortcuts were taken. To my way of thinking, that makes it worthwhile.
  3. Grandmother's spicy tofu is an essential Sichuan dish, and graces the menu of every Sichuan restaurant I've ever seen, anywhere in the world. It is quintessential Sichuan food, bursting with flavor and chock full of bold spices. The Chinese name refers to its historical inventor, a grandma with a pockmarked 麻子 face. Yunnan, where I live, has fondly adopted this dish and has made it our own. Not surprising, since we appreciate spicy food here just about as much as they do in Sichuan. After enjoying it for years in restaurants, I've been making it at home these last several months. A major advantage of doing it yourself is that you can adjust the heat of the dish, adapting it somewhat to your likes and dislikes, while still retaining its essential character. But I don't want to mislead you: no matter how you tweak it, this is food for an adventurous palate. It's not white toast or mashed potatoes. Let me show you how I made it yesterday. Like many good things here, it begins with a trip to the market to pick up the best fresh ingredients. I almost always approach these projects by telling the vendor what I intend to make and asking for specific ingredient recommendations. My usual tofu seller reluctantly turned me away. He specializes in tofu from Shiping Town and he told me what I needed for this recipe could be had for half as much money just across the alley. (As always, click the photos to enlarge them.) What I needed was "soft" 嫩 tofu, and that's what I got. Neither the silky "flower" tofu 豆花 that falls apart immediately or the "firm" tofu 老豆腐 that is best for sautéing. Will show it to you closer in a minute. I also bought long, tender green garlic greens, plucked before they start to form the characteristic root bulb. These go by the name 蒜苗 or 青蒜 and Sichuan cooks love them. They impart a mild garlic flavor, with some crunch and a fresh note missing from dried cloves of garlic. They are "brighter" as well as more subtle. To the right of the garlic greens in the photo above you see fresh cilantro, complete with roots, stems, and leaves. I bought a handful of these. They have so much more flavor than dried coriander seeds. On to the spice lady now, master of pickled foods and slow-preserved sauces, some of which you see just above. I always get a thrill out of entering her kingdom, and linger as long as I possibly can. She shows me new arrivals and tells me of alternatives to my tried and true selections, tempting me to expand my horizons. My shopping list from her only called for two items, but both were crucial to the success of the venture and neither would admit of any compromise. First was 豆豉, salty fermented black soybeans. These are in the left foreground of the picture above left. The beans are discrete, not mashed into a paste; but note that they aren't black "turtle beans" such as are used in Mexican cooking; they are a special soybean variety. And the star of the seasoning lineup, and one of her specialties, was the rightly famous Pixian douban jiang 郫县豆瓣酱。It is shown in the photo above right, in the big bowl on the left-hand side. This magnificent seasoning has often been described as "the soul of Sichuan cuisine." It is made from fermented broad beans and chilies, plus an assortment of auxiliary spices. The best of it takes months or even years to ferment and has so much punch you can smell it across the room. Let me show you now how all this came together in my Kunming kitchen yesterday afternoon. Important side-note: Before anything else, as in most Chinese home cooking, start soaking the rice. It needs a 15 minute pre-soak, and then requires about 30 minutes to boil and steam in my electric rice cooker. I do ingredient prep while the rice gets a head start, but never actually fire up the wok until the rice is completely ready. One prep item was a little out of the ordinary, and that was the essential Sichuan peppercorns 花椒。For this dish they need to be toasted and ground. I used a non-stick skillet with no oil and a marble mortar and pestle. You toast them until they begin releasing their aroma. When you smell them at that moment, it's a reminder that they aren't really peppers at all, they are unusual members of the citrus family. They have a distinct citrus aroma. I used two teaspoons of them. The tofu needs to be cut into cubes and soaked for 20 minutes or so in lightly-salted warm water. This does two things: first it removes any "off" flavors and second, it firms it up a bit so that is easier to handle during cooking. Less likely to fall apart or crumble. Finely sliver or mince some fresh ginger 生姜,enough to make two or three teaspoons. Do the same with two cloves of dry garlic 大蒜 and roughly tear apart three or four dried red chilies 干红辣椒。This is an important juncture because it's where you can easily alter how fiery you want the dish to be. To crank up the heat, use fresh chilies instead of dry ones. Selecting more potent chilies will allow you to earn admission to the "forehead drenched in sweat club" when you eat the finished product. 出汗 Finely cut the garlic greens 蒜苗, fresh cilantro 香菜, and the white of a large spring onion 大葱。I hold back a few of the chopped garlic greens and coriander so I can sprinkle them on the top of the finished dish as a garnish. I do the same with some of the crushed 花椒 toasted and ground Sichuan peppers. The rice just now announced that it was ready. I checked it, gave it a quick stir with a pair of chopsticks, unplugged the cooker and cracked the lid. Gently drain the tofu and set it aside. Everything is now ready to go, including the ground pork. One could use beef instead. I bought about 400 grams of tofu and abut 50 grams of meat. (I buy them by eye and then weigh them afterwards at home.) A ratio of six or eight to one is about right. This is mainly a tofu dish, not a meat dish. Mushrooms can be substituted for the meat if you are vegetarian. I've laid out two heaping tablespoons of douban jiang 郫县豆瓣酱 (on the left) and one heaping tablespoon of fermented black beans 豆豉 (on the right.) Used my big knife 菜刀 to finely chop the black beans so they will cook a bit quicker. Add some oil to a hot wok, quickly stir-fry the minced ginger, and add the garlic and dry red peppers when it begins to change color. Taking care not to burn the garlic, next add the ground meat and fry it until it looses it's pink color. Add the chopped garlic greens, cilantro, and spring onion, stirring quickly 翻炒 over medium heat. Add a tablespoon of light soy sauce 生抽, two tablespoons of Shaoxing cooking wine 料酒, and about a cup of chicken stock or water. This is the point at which to add a teaspoon or so of sugar if you think it is getting too spicy. Sugar seems to slightly moderate the heat. Mix everything well and then gently add the tofu, turning the fire to low. Let the tofu cook 2 or 3 minutes with minimal stirring. When you do stir it, do so with the back of your wok tool 锅铲 or ladle 大汤勺, only pushing slowly away from yourself, moving it in one direction only. No vigorous swirling, flipping or back and forth movements that might cause the tofu to fall apart and sort of just disappear. When the tofu has taken on the colors of the sauce in which it is cooking, you can thicken the juices with a mixture of cornstarch 淀粉 and water 水淀粉, prepared ahead of time by mixing one teaspoon of corn starch with two or three teaspoons of water. Don't add too much. The pan juices should just barely coat the back of your spatula or ladle. Don't turn it into a paste. I usually don't put in any extra salt because the beans, bean paste and soy sauce all are salty. Sprinkle on the remainder of the freshly ground Sichuan peppercorns, scoop it all out into a bowl and garnish with some of the reserved greens. This is a dish that is best served right away, while it is hot, straight from the stove. Diners, myself included, often heap some of it directly on top of a bowl of steamed rice and eat it that way. Might mention that some recipes call for adding additional vegetables to turn it into a one-dish meal. Though that's an approach I sometimes take with other Chinese food, I prefer not to risk messing up this classic. After all, it's one of China's "top ten" signature dishes, famous throughout the Middle Kingdom as well as all corners of the "outside world." Give it a try if you are in the mood for something spicy and memorable. It will make your day and it will do it the Sichuan way!
  4. abcdefg

    Middle Kingdom Limoncello

    Limoncello is native to the citrus growing region along southern Italy's Amalfi Coast, but it can be home made in Kunming as well. We have an abundance of fresh, full-flavored citrus, especially in the cooler months of the year. If silk and porcelain and tea could make their way west centuries ago, no reason why the caravan cannot now head back to the east. Home made limoncello has always been the best kind, with a taste more fruity and fresh than commercial brands. It is traditionally enjoyed as a post-prandial digestif, served cold in a small glass right after eating. It is also loved as an aperitif, before the meal. Or it can be turned into a tall drink with club soda or tonic water. It is sunny and bursting with fresh lemon/citrus flavor. Let me show you how I make it. Buy a couple of bottles of trusty and potent Red Star Er Guo Tou 红星二锅头, which is known and maybe loved/maybe hated by every Old China Hand worth his salt. This notorious 白酒 is 52% alcohol, making it over 100 proof. One of the beauties of this recipe is that it is a way of "taming the dragon" -- transforming this fiery "rocket fuel" Er Guo Tou even beyond the palatable, actually turning it into a beverage which is smooth and enjoyable. This is the famous grain neutral spirit that is sold in every hole in the wall lunch stand in "unit dose" sized bottles. You regularly see hard hat guys knocking it back with their noodles. A 500 ml bottle of this powerful concoction costs the princely sum of 13 Yuan and 50 Mao. I used a bottle and a half, about 750 ml, just because of the size of my containers. The Er Guo Tou distillery produces some other whiskey that is more refined and lower proof. Don't need it; this original wild potion does just fine at a price which cannot be beat, only pennies more pricey than Coca Cola. Buy four to six nice firm lemons, preferably from the market where they haven't been sprayed with wax to extend their shelf life (as is common in the US.) Oranges are prime just now and I bought five of those along with my five lemons. Limoncello can easily be modified by using part tangerines or grapefruit. I've experimented with youzi 柚子 (pomelo) and the small green limes 青柠蒙 that are so popular here. Both have very thin skin, making them difficult to use. But mixing lemon with another citrus fruit makes the resulting liqueur have a less aggressive character; sort of rounds it out. Scrub them well with a vegetable brush and sharpen your best paring knife. The goal is to deftly remove the yellow zest with very, very little of the bitter white pith underneath. I used a ceramic-blade peeler and the paring knife. It takes some time to do this right. One can alternatively use a micro-plane grater, but it will make the finished product slightly cloudy. Do the same with the oranges. Just like the lemons in the picture above, you can see the full thickness peel on the left, the white pith sliced away with careful scalpel strokes, leaving the finished peel on the right. I pull a chair up to the table, set it all out on a cutting board, put in earphones with some Bach or Beethoven, and take my time. Let my mind go blank into that semi-meditative 刀法 zone. (daofa = knife skills) As you work, drop the finished peels into a big wide-mouth jar that contains your alcohol. Screw the lid on tight. If the fit is not snug, put a piece of Saran wrap 保鲜膜 over the top before sealing. To backtrack a moment, Er Guo Tou is really not the only way to go. Everclear plain grain alcohol would do, but I've never seen it for sale in China. Similarly, vodka is ok, but you need the 100 proof kind, which is nearly impossible to find. You want a high alcohol content because it acts as a solvent and puts the aromatic elements of the fruit into solution. Set this jar up on a shelf for at least a week. Every day or two agitate it gently. Some schools of though call for leaving it like that for a month or more. A week is as long as I've personally been able to delay. Maybe resting it longer would make it a hundred times better, but I will probably never know. After a week, it is time to make it sweet. This is done with a Chinese version of simple syrup. Bing tang, Chinese rock sugar, 冰糖 adds an element of smoothness that works with the Er Guo Tou like the two were made for each other. I used a cup of rock sugar and three cups of water. This will make the finished product about 50 proof, which is about right for my palate. You could use less water or more depending on your personal preference. Bring the sugar to a gentle boil in a saucepan, stirring off and on until it's all dissolved. After that, be sure to let it cool completely to room temperature. If you rush that step the resulting brew will be muddy in appearance. Now pour the cooled simple syrup into the alcohol and citrus peels. Seal the jar again and let it stand overnight. My jar wasn't big enough to hold it all, so I improvised with a clean ceramic casserole. Next morning strain it into a bottle. I used a fine mesh strainer first, set in a large funnel, then did it twice more with cheese cloth. One can also use a coffee filter, but I didn't have one. When you do this, don't be greedy. Don't try and press all the liquid through with a wooden spoon or such, determined to get the very last drop. The reason is that this would push through the unwanted crud attached to the peels; stuff that you would like to discard. Here's my finished product. You can smell the citrus across the room. And the taste is smooth, without that ferocious 白酒 bite. I poured mine into a saved vodka bottle because it's the right size to fit in my fridge. This finished limoncello doesn't absolutely have to be refrigerated, but it keeps longer like this so I don't feel compelled to guzzle it too fast. Safe for a month or more. It still seems to disappear pretty smartly on its own; I sometimes think there must be some refrigerator mice with straws at work after lights out. Why have I included a picture of ginger? Because I thought I would tell you a Chinese herbal secret. This limoncello is fantastic served hot with an additional squeeze of lemon or lime and several slices of fresh ginger. Put the juice, ginger, and a generous shot of limoncello into a mug and fill it with nearly-boiling water. In the technical parlance of Traditional Chinese Medicine, it will "cure what ails you." So you have wound up with a bottle of first rate home-made joy that can be served strait as an aperitif, mixed tall with club soda or tonic water, taken after the meal to settle things, or utilized as medicine to chase away the winter vapors. Can't go wrong with that. Give it a try and see what you think.
  5. abcdefg

    Chinese jam

    This stub on Chinese jam was spit off from a discussion of how to make chili oil 红油 at home. The way it happened was that I used a jar which originally held Bon Maman strawberry jam to store some of the chili sauce. That led to a discussion of Chinese fruit jam, or fruit jam in China, which we hope to continue here.
  6. Well, yes, I will admit that title is a bit of a stretch since salmon is far from a popular everyday food in China. Be that as it may, one of the things a person can do during this crazy COVID time is to occasionally make a nice meal for oneself. It is more than simple nutrition. I view it as a means of emotional self-care. Salmon was on sale this morning during early-bird hours at the supermarket. I bought a one-pound fillet for seven dollars and ninety-eight cents. At nine o’clock sharp I drove to the once-a-week local farmer’s market and picked up some decent early-season tomatoes and a few crunchy, thin-skinned cucumbers. A stand on the way out had some baby onions, and I snagged a small bundle of those as well. A piece of salmon is an investment. I never eat it all at one sitting. After it’s cooked, it will form the nucleus of several tasty meals during the early part of the week: Part of a colorful pasta salad, part of a salmon and avocado sandwich on whole wheat toast. But tonight, for starters, I simply poached it. Sliced a couple stems of celery along with the small onions. Could have added some carrot if one had been available. Smashed a clove of garlic with the side of my knife and sliced a thumb of ginger without removing the skin. Put these flavoring ingredients into a shallow pot with three cups of water and a half a cup of white wine. This is barely enough to cover the fish. Added half a lime, sliced and gently squeezed, two bay leaves and a teaspoon of salt. This poaching liquid is called a “court bouillon” and it gives the salmon a touch of additional flavor without overpowering it. The usual method is to bring the stock to a boil before adding the fish. This makes it all too easy to overcook the fish. So instead today I used the “cold start” method, putting everything together before setting the pot on the heat. This approach is described here if you would like to know more about it. Brought the pot to a boil over medium heat and immediately turned it down to the lowest setting. Cooked it uncovered for three minutes with only occasional small bubbles rising to the top. (A minimum “simmer” setting.) After three minutes I gently turned the fish over. After three more minutes I checked the internal temperature with an instant read thermometer to make sure it had reached the target of 115 degrees F. Lifted it out with a slotted spoon. Laid it in chunks onto a bed of tomatoes and cucumbers that I had already salted and drained of their excess water. Made a simple dipping sauce of mayo, a dash of mustard and a squeeze of lime. Had a side dish of steamed rice. Ate it all with chopsticks so I could pretend I was back in Kunming. I usually strain and save the court bouillon since by now it has a good deal of flavor. Tomorrow or the next day I will add a sliced pepper and use it to poach a batch of jumbo shrimp. Good eats are strong medicine in keeping the COVID blues at bay.
  7. I’m in Texas now, but my thoughts are still with my friends in China, many of whom can’t leave the house freely to have a big bowl of noodles at Mister Wang’s and can’t count on the Meituan delivery guy to bring a hot box of fried chicken and corn on the cob. What to do? In thinking over my days in Kunming, when I really didn’t want to fuss with making a conventional meal, had limited ingredients, and wanted easy cleanup, I turned to the rice cooker. What a good friend the rice cooker is. No surprise that it's the first electric appliance most young Chinese buy after getting out from under Mom's wing. A one-dish meal like this is usually called 菜饭 caifan, or more specifically 电饭煲菜饭。The beauty of it is that you cook a meat and a vegetable together with the rice. Seasoning can range from minimal to exotic. Let me show you a “template” recipe today, one showing a method you can easily adapt to what you have available. Please excuse me for using photos shot when I was back in Kunming. 1. The rice I use ordinary medium-grain white rice 大米。Start by washing it gently three times, until the rinse water runs off mostly clear (no longer milky.) Cover the rice with water and let it stand most of an hour (minimum 30 or 40 minutes.) This lets the individual grains of rice swell with water and “plump up” so as to cook without falling apart. Use less water than you normally would, because the meat and vegetables contain some water that they will release while cooking. I cannot tell you exactly how much to water to use, but you won’t go far wrong if you start with about ¾ of your usual amount. 2. The meat My first choice for meat is a high-quality sausage 香肠。I avoid the stuff selling for 25 or 30 Yuan per kilo, and spring for the top of the line sausage that goes for three times that much instead. The stores I use always have at least two kinds. If you like it spicy, choose the 麻辣 mala version; if you like it gentle with a slightly sweet note, chose the 广味 guangwei (Guangdong style.) You can also use smoked sausage 熏腊肠。 Slice the sausage into thin rounds. I usually cut them on a bias, so the pieces have an oval shape with greater surface area than if they were cut straight across like a stack of coins. If you can’t get sausage, you can use Chinese ham 火腿肠 huotui chang. It’s a processed meat product, tubular like hot dogs, and quality can vary. Easy to find. Buy the good stuff. 3. The vegetable Nearly any green vegetable will do. Ask for 青菜 qingcai when shopping. It can be a leafy or non-leafy green vegetable. I often use 苦菜 kucai (slightly bitter leaf) or small cabbage 小白菜。Sometimes I use 儿菜 ercai, which works very well. Ercai is in season now, and it is what I have shown in these photos. 4. The extras I add a couple of spring onions if available, sliced fine. Use the white parts only, not the green tops. I don’t add ginger, since it won’t cook thoroughly and can give you an unpleasant surprise if you bite into a chunk of it. Finely minced garlic is optional. 5. The process Lay the thin slices of sausage on top of the rice. As the sausage cooks, the fat will drip down, seasoning the rice. My rice cooker takes 30 minutes to make plain rice. After 20 minutes, I open the lid and add the vegetables plus spring onions. Don’t need to stir them in; just lay them on top of the sausage and rice. Sprinkle some salt onto the vegetables. Close and continue cooking. It will take longer than the normal time for plain rice; usually an extra 5 to 10 minutes because the meat and vegetables have introduced extra water. When the rice signals that it is done (the rice cooker beeps) open the lid and stir it all up with chopsticks. If it still looks too wet, let it cook another 2 or 3 minutes with the lid open. A golden crust will have formed in the base of the rice cooker. This part is extra delicious. As the cook, I try to sneak a mouthful of it before serving the rest of the dish to my friends. I don’t always get away with it anymore; they watch me like a hawk. 6. Cook's tip (小提示) The most frequent place where people go wrong when making this is not letting the rice soak long enough before turning on the heat. 7. Residuals If there is any left over, it keeps well overnight in the fridge and will make a tasty lunch tomorrow. 剩菜。Just nuke it in the microwave for a short time. Nothing much to clean up afterwards. Just the rice cooker and a couple of serving bowls. It’s easy to vary a recipe like this to suit individual preferences. Hope you will try it and see what you think. Would be interested in hearing your individual variations. Also, if you have other ideas on simple meals for good home-made eats during quarantine, or semi-quarantine, please pitch in. If there are enough, we can start a new thread.
  8. You can have Kung Pao Chicken 宫保鸡丁at the all-you-can eat Chinese buffet in the strip mall on the outskirts of Smalltown, Texas, USA. I know because I’ve eaten it there. Panda Express also dishes up a ton of it at Dallas-Fort Worth International Airport, Concourse B. You can always count on it to form the cornerstone of an honest, solid meal. East or West. But if you start chasing it around Mainland China, you will quickly find that the name is the same wherever you go, but what the waitress delivers to your table definitely won’t be what you remembered having last week down the road a piece. It varies all over the map. More so than most popular dishes. Why is that? Gongbao jiding (kung pao chicken) originated in Shandong during the latter Qing. Chicken and peanuts were both staples of Shandong Cuisine, which is also know as 鲁菜 lu cai. The Governor of Shandong Province 山东省 was a real aficionado of that particular taste combination; anecdote has it that he would even occasionally fiddle around with cooking it himself instead of just relegating the task to his staff. We are talking about Ding Baozhen 丁宝桢(1820年-1886年.) Shandong Governor Ding was originally from Guizhou 贵州省 and that is where he began his political career. When his relatives and friends from back home visited him at the Governor’s Mansion, he couldn’t wait to introduce them to his Shandong “find.” They were suitably impressed and carried the word back to Guizhou. The dish was quickly adapted to the local palate, and soon became a staple of Guizhou Cuisine 黔菜 (Qian Cai) as well. Guizhou loves hot food, so the fire quotient was ramped up. Guizhou also insists that sour be part of the flavor mix. That was accomplished by including pickled vegetables 泡菜。 In his later years, Ding was appointed governor of Sichuan. Not surprisingly, he took his culinary discovery with him. Once again it was modified for local tastes and to make use of prized local ingredients such as Sichuan peppercorns, also known as prickly ash, a mouth-numbing member of the citrus family 花椒 huajiao. Today Gongbao jiding 宫保鸡丁 definitely belongs to the cannon of best-loved Sichuan Cuisine 川菜 chuancai. Ding continued to attract favorable national attention by revising the salt tax codes and by refurbishing the famous Dujiangyan Water Conservation System 都江堰水利工。In the course of his long career, Governor Ding caught the eye of the Qing Emperor in a positive way, and before long his favorite dish got picked up by the power elite in the northern capital city. It earned a proud place in Beijing Cuisine. So today your order of Gongbao Jiding 宫保鸡丁 can have many faces, many different looks. Not to worry; they are all pretty darned good. I’ll show you one very decent recipe that’s not difficult to cook up at home, but I make no extravagant claims to it being the “one true way” or the “gold standard.” (Please click the photos to enlarge them.) The finished product and the vegetables. Start with the meat. Use two large chicken breasts if you plan to make enough for 3 or 4 people to share as part of a Chinese meal. I suggest buying fresh chicken, instead of frozen chicken breasts since they have more taste. The two I had today weighed 0.549 kg (a little over a pound.) I sliced them open first off so they wouldn’t be quite so thick, then proceeded to cut the meat into roughly one-inch cubes. 鸡丁 Safety tip: Put a folded piece of damp paper kitchen towel under the cutting board so it won’t scoot around. Marinate the cut chicken in a mixture of 1 beaten egg white 蛋清, ½ teaspoon cooking salt 食用盐, ½ teaspoon ground white pepper 白胡椒粉, 1 tablespoon of yellow cooking wine 料酒, and a heaping teaspoon of corn starch 玉米淀粉。Put on a disposable glove 一次性手套 and massage the seasonings into the meat. Let it marinate 腌制 in the fridge about 15 minutes. Notice that the marinade isn’t “soupy.” It coats the meat without much excess. While the chicken is marinating, wipe a small amount of cooking oil around the inside of your wok and heat it with low flame. Put in a heaping teaspoon of Sichuan peppercorns 花椒 and stir them until you start to smell their lemon-zest aroma. Take them out and let them cool. Then cook a handful of peanuts 花生米 the same way. You want them to slowly toast, but not scorch or burn. Keep them moving over low flame for a couple minutes. They become crunchy as they cool, not while they are still hot. Crush the toasted Sichuan peppercorns in a mortar and pestle or in a bowl with the back of a stout soup spoon. Toasting and crushing them like this greatly increases their flavor. Set them and the roasted peanuts aside, turning your attention to the vegetables. Cut the red bell pepper 红甜椒 into thumb-sized pieces and chop a cucumber 黄瓜 into cubes 小块 that are about the same size as the chicken. If you are using long Chinese cucumbers as shown, no need to peel them. Cut the spring onion into rounds, using only the white part. Mince 切碎 a thumb of ginger 生姜 and a clove or two of garlic 大蒜。 Prepare a thickening sauce 勾芡酱 by putting a heaping teaspoon of corn starch and a half cup of water into a bowl. Stir well to dissolve. Stir in a tablespoon of sugar 白砂糖。Add a tablespoon of cooking wine 黄酒, a tablespoon of dark vinegar 老陈醋, a tablespoon of light soy sauce 生抽 and about a third as much dark soy sauce 老抽。Set aside. Prep finished, time now to cook. Get the chicken from the fridge, stir it up. I always like to lay out the ingredients and mentally rehearse what goes in first, what follows, and so on. I suppose you could even arrange all your “mis en place” dishes in time-sequence order if you were of a mind to. “Hot wok, cold oil” 热锅粮油。I realize you knew that; just a reminder. Preheat it before adding two or three tablespoons of cooking oil. I used corn oil today. Flame on medium 中火 instead of high. Chicken requires a different approach from pork or beef. Add the chicken in one layer, spreading it quickly with your chopsticks (not all mounded up in the center of the wok.) Leave it alone for a minute or so, allowing it to sear. Carefully scrape it up and turn it over, trying to minimize surface tearing. It should mostly have changed color from pink to white by now and have a little bit of golden crust. The goal for this first stage is to only cook it two-thirds or so; not completely done. Only takes two minutes max. Add the crushed Sichuan peppercorns and 4 or 5 dry red peppers 干辣椒。I usually just tear these peppers in half as I add them. Some people cut them into smaller bits with scissors. Stir everything well and then add the chopped cucumbers and red bell peppers. Add new ingredients to the center of the wok; that’s the hottest part. Then stir it all together. Give it a minute or so, allowing flavors to blend, stirring and flipping all the while 煸炒,翻炒。 Now the thickening sauce goes in, mixing it well at the last minute because the solids will have settled in the bowl. Stir everything well for a minute or so until you see the chicken and vegetables developing an attractive sheen. Last of all, add the peanuts and incorporate them more or less evenly 搅拌均匀。You want the peanuts to have a very short cooking time so they will retain their crispy texture. Plate it up 装盘。Admire your handiwork. Snap a photo with your phone. Set it on the table. Call the team to come dig in. Gongbao jiding and steamed rice 蒸饭 are just about inseparable, so plan ahead and have some rice ready when the chicken comes off the stove. Took a little over half an hour today, maybe 45 minutes including clean up. I listened to the Sutherland - Pavarotti Turandot while working. London Philharmonic/Zubin Mehta. Although this is fun to make at home, it’s also an easy thing to order in a simple restaurant. Any random six-table Mom and Pop joint will be able to turn it out. I often supplement it with a clear green-leafy vegetable soup. 苦菜汤 kucai tang, for example, is easy to find and serves the purpose of turning this into a real meal: veggie, meat, and soup. Tasty and won’t break the bank. Try it soon and see what you think! Here's the recipe all in one place to make it easier to use: (Click "reveal hidden contents."
  9. The best fried rice 炒饭 is made with yesterday’s leftovers 隔夜剩菜。Even restaurant classics, such as Yangzhou fried rice 扬州炒饭, started out that way. Yesterday we made ercai 儿菜 and Guangzhou sausage 广味香肠 on rice in the rice cooker 电饭煲 and had some left after the meal. Here’s the original dish: link Today I put the remnants to good use. (Please click the photos to enlarge them.) If you aren’t making fried rice 炒饭 as a method of ice box cleanup, shame on you. 不要浪费 is the national anthem of China (“no waste.”) All citizens have it tattooed across their chests when they reach school age, at approximately six. Let me show you how to do better in the coming new year, the Year of the Rat 鼠年。The method we will use today can be easily adapted to other ingredients that you happen to have on hand. Split and thinly slice the white part of a medium spring onion. I hit it with the side of my kitchen knife 菜刀 and cut on a bias so that the onion will “feather.” Carrot in this dish is mainly a color ingredient so don’t overdo it. Cut a half of a medium carrot into matchsticks 切丝。Yesterday’s sausage has already been cooked since it was in with the rice for about 20 minutes. No worries about it being underdone. Cut the slices into coarse slivers 肉丝。Do the same with the leftover ercai 儿菜。(It has already been steamed; it’s not raw.) Important side note: Don’t use too much “stuff” when making fried rice. Lots of Gringos screw up fried rice by including everything except the kitchen sink. Makes it come out confusing and mushy. One main meat and one main vegetable are usually enough. Best to use things that will cook fast, not items that require long heat. Turn out last night’s rice 隔夜饭 onto a plate or a shallow bowl. (By the way, leftover rice works much better than fresh-made rice because it’s less moist and sticky.) Break it up well with the edge of a spoon and your fingers. Do your best to eliminate clumps. It will be too late if you try to just do it in the pan over heat; the fried rice will fail. I’ve set out the last little bit of last night’s spicy dipping sauce 蘸水 to add as a condiment. (It consists of dark sesame oil, aged vinegar, light soy sauce and homemade chili sauce.) Break two fresh eggs into a bowl and stir them in only one direction with your chopsticks until the whites and the yellows are mostly blended. (You don’t want to homogenize them.) Here’s a picture of the whole works assembled. Add a tablespoon of cool oil (room temperature) into a hot wok 热锅冷油。This is supposed to encourage the oil to bond to the metal at a molecular level, filling open pores, improving the non-stick qualities of the cured steel. I used rapeseed oil 菜籽油 today for its its flavor. Stir in the eggs gently, immediately moving the wok off the fire. (I use two burners on my stove: one turned on high and one turned off.) You don’t want the eggs to get tough from excessive movement and heat. After 20 or 30 seconds of restrained stirring, turn them out into a bowl 备用。Wipe out the wok with a paper kitchen towel and add another tablespoon or so of oil. The items that take longest to cook always go in first. In this case that’s the carrots and sausage. Give them about a minute head start over high heat, then add the leftover ercai and the feathered spring onions. Introduce new ingredients to the middle of the pan, pushing other items up the sides. Now it’s time for the rice. Move the other ingredients aside and add it to the middle of the wok. Still using high heat, go through it well with the edge of your spatula 锅铲 trying to eliminate the lumps. Then do the same thing with the flat part. Make the rice fine. Perfect fried rice, seldom actually achieved, is almost entirely single grains. Sprinkle in a teaspoon or so of cooking salt. Don’t just dump a spoonful of it into the wok. It won’t disperse thoroughly. Sprinkle it in with your hand from 8 or 10 inches up in the air. Drizzle in yesterday’s dipping sauce. Stir thoroughly 均匀 and finally add the egg. Blend it in, shaking the pan 摇一摇 back and forth with one hand as you stir and flip with the other 翻炒。 Ready to serve 装盘。Dig in 动筷子。It’s enough for two. (Insider’s tip: People over here eat fried rice with a big spoon. Forget about those ivory chopsticks that you bought outside the Great Wall in 1984. You have made your tummy happy and maximized your ingredient investment in a way that would make an economist proud. Milton Friedman will smile down from Heaven. An additional 3 Yuan and 15 or 20 minutes of time have given you a delicious small meal, perfect for lunch. Fried rice needs to be part of your culinary arsenal. Life would be less fulfilling without it, especially China Life.
  10. If the weather’s gray, I don’t have hot water. Solar heater on the roof 太阳能热水。This is a recipe I developed during one of those spells to avoid as much dish washing as possible. It came out so good that I have continued to make it even when the weather is fine. It features er cai 儿菜, a popular winter vegetable I never met before moving here to Kunming but of which I have become very fond. Easy to use and plenty of flavor. Loaded with virtues; bursting with vitamins and minerals. It’s a member of the brassica family, and thus is related to cabbage, mustard and Brussels sprouts. One of those things your Mama would nag you to eat more of if she were here. It grows in much of China but is most plentiful in the south and southwest. Yunnan people can’t praise it enough. (Please click the photos to enlarge them.) Today I bought a kilogram of the lovely stuff for under 5 Yuan. Saved part for tomorrow, washed the remainder, broke off six or eight “knobs” from which I pared away the damaged or tough outer leaves. Sliced them into thick pieces as shown. Bottom right photo shows what I mean. Knobs in the middle, trimmings on the right, slices on the left. The central heavy white stem I hold back and use later for soup. Thinly sliced the white part of one spring onion and one small sausage, about 50 grams. I buy top grade Guangdong style sausage for this kind of use. 特级广味香肠。This kind of sausage hasn’t been smoked and has a slightly sweet taste. Meanwhile I have soaked my rice. Important step: takes 15 minutes and allows the rice grains to swell instead of burst when heat is applied. Assembled the ingredients, a pretty simple collection. My rice in my rice cooker takes about 30 minutes to get done. Although it doesn’t require military precision, my general game plan is to add the sausage after the rice has cooked alone for 10 minutes and add the ercai in a steamer basket on top when the whole works is 6 or 8 minutes from done. Now that the rice is underway, lets make a dipping sauce, a zhanshui 蘸水。Here’s where you can use your imagination. My personal favorite is a tablespoon each of dark sesame oil 黑芝麻油, aged dark vinegar 老陈醋, and light soy sauce 生姜。Into these I mix a teaspoon of red chili oil 红油。You could use a store brand such as Old Grandmother 老干妈。It’s pretty good; but I use my own home made chili oil instead and I would modestly point out that it’s perfect. (Recipe here -- link.) After 10 minutes, quickly open the lid and add the sausage, more or less in one layer. Don’t dally; you want to minimize the escape of steam. About 12 minutes later, add the steamer basket of ercai with the minced scallion sprinkled on top. Again, work fast when raising the lid. The rice cooker will beep when it’s done. It usually takes a few minutes more than the usual 30 because both sausage and the vegetable add some moisture. Take the ercai out and add a sprinkling of salt and a dusting of white pepper. Serve it up 装盘。What I did here just to make it look nice was to put a scoop of rice in the middle with meat on top and vegetables around the side. Second helping less fancy. Not a huge belt-buster feast; but still a well-balanced, relatively healthy dinner. Good tastes. Total cost for two people under two dollars; total time investment under an hour. Minimal cleanup. All in all, pretty sweet! (If you can't find ercai, you could use another vegetable such as Brussels sprouts or baby bokchoi 小白菜。)
  11. Before moving to Kunming, I mainly thought of celery as something to turn into a salad. But here in China it is more often used as a hearty, medicinal vegetable. TCM (Traditional Chinese Medicine) maintains that it dispels excess internal heat and lowers blood pressure. In addition to that, it boosts the immune system and fights constipation. As if that were not enough, it is also prescribed as a tonic to calm the nerves and fortify one against stress. By now it should not surprise you to learn that China has several kinds of celery, in fact 5 or 6 distinct types. The two main ones that you can find in every fresh market are the thick-stalk western kind 西芹菜that I used in today’s dish and a thin-stalked indigenous kind 本地芹菜that is typically used together with meat as a stuffing for dumplings and steamed buns. My photo, below left, shows the western kind, and the Baidu picture, below right, shows the indigenous kind. (Please click the pictures to enlarge them.) For stir fry dishes, such as today’s, celery works best when cut on a bias. The feathered ends cook quickly and soak up flavor well. After cleaning and cutting the celery, I blanched it in a pot of boiling unsalted water. When the water returned to a boil, I fished it out and dropped it into a large basin of cold water for a few seconds. This cold shock after blanching helps the celery remain crisp and retain its attractive green color. Rinse, pat dry and slice the small sections of dry tofu 豆腐干。This tofu product is immensely popular all over China possibly because it has tons of character and flavor. It is light years from boring and bland. The tofu is brined and marinated in interesting spices before being pressed and finally smoked. Works very well as a meat substitute. I'm not vegetarian, but I still enjoy it sometimes in place of meat. Ingredients all laid out, time to fire up the wok. As you see, I’ve also thinly sliced a red bell pepper 红甜椒 and minced a small amount of ginger 生姜 and garlic 独蒜。Used a couple tablespoons of corn oil 玉米油, added to a hot wok. Today we will exclusively work over medium-high heat, just shy of smoking. Quickly fry the ginger and garlic, being careful not to burn them. Add the red bell peppers. After only seconds on high flame, add the celery to the center. All new ingredients start out in the center since it’s the hottest part of the wok. Make room for each addition by pushing partially-cooked ingredients up the sides, where it is cooler. After you have added the tofu strips and mixed everything a couple of times, salt it well by sprinkling in a teaspoon or so of coarse salt from 8 or 10 inches up in the air. If you just dump in a teaspoon of salt, it might never get thoroughly mixed. Do the same with a pinch of sugar and MSG 味精 if you use it. (I use a little bit, a pinch -- between 1/8 and ¼ of a teaspoon.) A tablespoon or two of light soy sauce 生抽 goes in next. Pour liquid seasonings onto the back of your spatula and let it splash into the whole dish. Ditto for a tablespoon or two of oyster sauce 蚝油。Last of all, add the chopped scallions. They provide fragrance and touch of contrasting bite. If your left arm is strong, emulate the professional chefs by using it to shake the wok back and forth as you stir with right. Stir and flip like your life depended on it: this needs to be a fast process; time is not on your side. If you dawdle, the dish will overcook: the tofu will turn to mush and the vegetables will lose their crunch. You will forfeit your hard-earned Michelin star. Serve it up 装盘。Eat it with a bowl of steamed rice 米饭。Tasty, inexpensive and pretty darned healthy. Raw material cost, enough to serve two people, about one US Dollar. Took under 30 minutes, start to finish. Clean-up not daunting. Hope you will feel moved to give it a try. Very Chinese, very straight-ahead simple. Phoning for take-out has its place every now and then. But so does do-it-yourself.
  12. Cauliflower 花菜 is a very popular early winter vegetable. It thrives after the weather cools off but before the first hard frost, which means it's prime right now. Lots of fiber and nutrition at a very attractive price. Chinese particularly prize it because of the way it aids digestion and dispels the common hacking cough that accompanies cold dry weather 润肺。 In Kunming, one finds two kinds. The standard “tight” head 紧头 and a more flavorful “loose“ head variety 散头 or 松头。Both sell for less than 5 or 6 Yuan per kilo. The long-legged, loose kind is sometimes sold as organic 全天然的, but that claim may or may not be true. (Please click the photos to enlarge them.) It’s often stir-fried with tomatoes, and that’s what I did today. 番茄炒有机花菜。An easy thing to make at home; be glad to show you how. One of the essential secrets of any successful Chinese stir fry is to cut ingredients in such a way that they cook fast. Did that as shown, using mainly the florets and saving the larger stem pieces to use another day in soup. Finely chop a thumb of ginger 老姜 and a large clove of mellow single-head garlic 独蒜。Dice the white part of two or three small spring onions 小葱。Works best for me to lay out all ingredients and review them instead of just forging ahead piecemeal. Blanch the cut cauliflower by dropping it into a pot of boiling water. As soon as the water returns to a boil, lift it out 捞出来 and transfer it to a bath of ice water. Stir it quickly and strain it out into a bowl. This helps the cauliflower retain its bright color and crunchy texture. In a flat-bottom non-stick pan 平底不粘锅, sauté the ginger and garlic over medium heat in a spoon or two of neutral oil until you begin to smell their aroma 爆香。 At that point add the tomatoes and a teaspoon or so of cooking salt 食盐 plus a sprinkle of white pepper 白胡椒粉。A tablespoon of light soy sauce 生抽 helps the flavor. A pinch of sugar and another of MSG are optional. Let the tomatoes cook down and blend with the aromatics for a minute or two. Then stir in the cauliflower. Let the flavors marry for a couple minutes, but not longer. You want the cauliflower to retain its al dente crunch. Don't cook it dry; leave finished product a little "soupy." At this time of year, tomatoes don’t have a lot of flavor even when you find ripe ones. I usually add a tablespoon of ketchup or tomato sauce to boost that flavor axis right at the end. Serve it up. Goes well with white rice and a crispy roast chicken. Wholesome, tasty, not complex to make 简单易做。If you are tired of having your vegetables reach the table swimming in mystery oil, this recipe is for you. 不油不腻 。(bu you bu ni = not greasy.) Hope you decide to give it a try.
  13. This cornerstone condiment is somewhat unusual in that it's not only found in every Southwest China kitchen for daily use in cooking, but it is found on nearly every restaurant table as well, in an open-top jar or small ceramic pot. You won't find a salt shaker on cafe tables in Kunming, but even the simplest 小吃店 snack shop has some of this 红油 readily available so you can easily add it to your noodles 米线, fried rice 炒饭 or wonton 红油馄钝。 Let me show you how to make it at home. Sure you can buy it ready-made, and that's better than going without. But when you make it by hand in your own kitchen you will know what goes in it. No artificial coloring or flavoring, no MSG, no unpronounceable stabilizers and preservatives. First and foremost you need some dried chilies 干辣椒。I made a small batch yesterday afternoon and it required two large handfuls, on my small kitchen scale this was 50 grams. Rinse them quickly to remove any dust, and spread them out to dry thoroughly in the sun. Smash a thumb-sized piece of ginger 老姜, two large cloves of garlic 大蒜。Coarsely cut the white part of one large spring onion 大葱。Set these aside and turn your attention to the dry spices. Cinnamon bark 桂皮 at 12 o'clock, followed by a smashed cardamom pod 草果,a piece of dried orange peel 橙皮,two or three star anise 八角,two bay leaves 香叶,four or five cloves 丁香,a teaspoon of Sichuan peppercorns 花椒,most of a tablespoon of white sesame seeds 白芝麻,and finishing up at 11o'clock with a teaspoon of fennel seeds 小茴香。Toast these quickly over medium-low heat in a dry skillet, shaking it constantly so they don't burn. Take them out and then toast the dry red peppers the same way, again being careful not to let them get too hot. This slight caramelization of the peppers really boosts the flavor of the finished sauce. (But I must caution you that this step is where it's easy to go wrong; it's easy to scorch them if your attention wanders.) Now grind the peppers fine either using a mortar and pestle or a blender 搅拌机。You want a coarse powder, not chunks and flakes. Might mention that if you want to tone down the Scoville heat a little, you can remove some of the seeds now, before you do the grinding. On the other hand, if you want to soup it up and give it more kick, this is the place to add a small amount of some other smaller, more pungent dry chilies, chopped fine. Plenty of options exist. Your 50 grams of dry peppers should yield about half a cup when ground. Pour this into a heat-proof bowl (I use metal) and scoop out a hole in the middle like the crater of a volcano. Now pour a little more than one cup of rape seed oil 菜籽油 into the skillet 平底锅 with the toasted dry spices and the ginger, scallion and garlic. Use medium heat to gently fry these flavor ingredients for three to five minutes. Don't let the oil get hot enough to smoke. When you can smell the aroma of the spices and can see the white scallions and garlic beginning to get golden brown 金黄,take it off the flame and strain the oil. Discard the solids and return the oil to the heat. When the oil reaches the point of just barely beginning to smoke, turn off the flame. Pour about a third of it into the dry peppers and stir quickly with chopsticks as it boils, fizzes and bubbles. Let the oil stand for another few seconds, most of a minute, and then pour another third into the peppers and stir, just like before. After a few more seconds, half a minute or so, add the sesame seeds and pour in the remaining hot oil, stirring it some more. It is said that pouring the oil in stages like this lets the hottest oil develops the fragrance (增香) of the ground chilies, while the second develops the red color (颜色变红) and the third balances their heat (会辣)。 The old Chinese kitchen saying that deals with this is 一香二红三辣。 Let it cool overnight to let the flavors blend before using. It also gets more red as it stands. Some of it can be stored in a small ceramic pot on the table and the rest can be put away in a screw-top jar in the fridge, where it will last 3 or 4 months. Of course if you live in Sichuan or Yunnan, you will use it all up long before then. In the photos below, I've poured some in a plate so you can see it better. This red chili oil 红油 is good stuff! Versatile and tasty. It's fragrant, rounded and balanced; pungent, yet without any sharp bite. Much more to it than simple liquid fire. Makes a great dipping sauce for 饺子 jiaozi, combined with equal parts soy sauce 酱油 and black vinegar 黑醋。
  14. I thought it might be fun to revisit some of the classics of Chinese cuisine, things you run into again and again in simple mom-and-pop restaurants all over China. Would want to focus on dishes that are easy to make at home; ones that don't require exotic ingredients or specialized equipment. Have bought the fixings for 红烧茄子 -- hongshao qiezi (red-braised eggplant) and will make it later tonight to kick things off. It's good either meatless for vegetarians, or with meat for omnivores. The method of making it is easy to adapt to other red-braised dishes, such as Chairman Mao's beloved 红烧肉 -- hongshao rou (red-braised pork,) red-braised ribs 红烧排骨, red-braised chicken wings 红烧鸡翅 and so on. My short list so far has 鱼香肉丝 -- yuxiang rousi (fish-flavored pork slivers), which doesn't taste anything like fish, but is spicy and loaded with southwest charm. The same technique and flavor palette can be used with eggplant to make 鱼香茄子 -- yuxiang qiezi if one does not eat meat. Also thought I'd make 扬州炒饭 -- yangzhou chaofan (Yangzhou fried rice,) not only because it's great in its own right, but as a rough template for how to make other kinds of fried rice. Please let me know what else you think should be included. Everyone is also welcome to post their own recipes, preferably with photos to make them easier to understand and use.
  15. Prompted by a recent question in another thread (https://www.chinese-forums.com/forums/topic/59118-revisiting-the-classics-家常菜/?tab=comments#comment-459919), here's some simple help on picking the right soy sauce. My neighborhood supermarket has 30 or 40 brands on several yards of shelves. If one just walked in cold, the choice would be nearly overwhelming. In figuring out what kind of soy sauce to use, It helps to divide them into broad categories or types. Light soy sauce 生抽 is far and away the most commonly used. If a recipe just calls for "soy sauce" without specifying further, best strategy is to use light soy sauce 生抽。It is made by fermenting soybeans for several months. The higher grades usually have a longer fermentation time. Look for brands that have no additives (many of the cheaper ones are laced with MSG.) These better ones often bear the designation 特级 te ji, which roughly means "top grade." Expect to pay 15 to 25 Yuan for a 500 ml bottle. Please click the photos to enlarge them. Here's the kind I have used for the last 5 or 6 years. Notice that it says 不加味精 (no added MSG.) I'm not against small amounts of MSG, but would rather add it judiciously with my own hand instead of having unknown amounts of it hiding in my soy sauce. The arrow near the bottom points to where it says 特级。It has fermented 280 days; that's what the large number means. Same company makes one with a shorter time (180 days) and another with a longer time (380 days.) I take the middle road; the middle way. This brand also has no preservatives. You can also buy soy sauce in large plastic jugs for little more than the price of Coca Cola. You could afford to take a bath in it, not that you would want to. That stuff is made with lots of zippy "instant chemistry" and has only a passing acquaintance with the soy bean to which it owes its name. Best avoided. It's easy to get seduced by "special purpose" soy sauce being promoted just for making one kind of food. One can buy a special type of soy sauce for steaming fish 蒸鱼豉油 and another soy sauce that has been flavored with tiny 虾米 dried shrimp 海鲜酱油。One other common type is promoted as being specifically for 红烧肉 red-cooked pork. It typically contains star anise plus a little cinnamon. There's nothing wrong with these, but they take a lot of extra cabinet space and aren't really necessary. You can use plain soy sauce just as well and add the extra seasonings by hand as required. Low-sodium soy sauce exists, and will usually be labeled 低盐酱油, meaning "low salt." It would be a mistake to think that "light soy sauce" means it is low in salt. Some brands are labeled as being "natural and organic" 天然有机。I don't have any experience with them. When I use soy sauce in a dish, I dial back the cooking salt 食用盐 a little to allow for it. All soy sauce contains flour in addition to fermented soy, so it's not gluten free, just in case that is something with which you are concerned. The second main kind of soy sauce is 老抽,usually rendered into English as "old soy sauce." or "dark soy sauce." It is used in cooking, not as a table condiment. It's quite a bit more concentrated than "young soy sauce" 生抽,and typically contains both flour-based thickeners and molasses-type sweeteners. It is thick enough to coat the back of a spoon, whereas light soy sauce just runs right off. If I'm using a casual Chinese recipe that calls for both 生抽 and 老抽 without specifying precise amounts, I will use three or four times as much 生抽 as 老抽。Old soy sauce imparts a deeper color to a dish but not a whole lot of flavor. It is very often made with fermented mushrooms added during processing to enrich the taste, to make it more substantial. Here's one I've used several years with good results. Note the arrow pointing out that it is also 特级 (top grade.) Costs about the same as 生抽, 15 or 20 Yuan for a 500 ml bottle. Sometimes one also uses a very thick soy sauce as a dipping sauce for roast meat or duck 烤肉/烤鸭, alone or mixed with plum sauce. It is slightly sweet and comes in a wide-mouth jar; thick enough to require a spoon to serve it. If you are looking for general-purpose Chinese cooking soy sauce, that's not what you are after. Pass it by. In summary, your kitchen cupboard will be just fine with a bottle of 生抽 and another of 老抽。It's worth shelling out the little bit extra to get 特级 editions of both.
  16. It should come as no surprise that the best version of this classic dish is the one Mom always made back home when you were just a tadpole. Nonetheless, you can still turn out a decent approximation today without much fuss. Be glad show you how. 红烧茄子 -- red cooked eggplant, soy sauce braised eggplant. Above: The finished product and the main ingredients. Long Asian eggplants 长茄子 work best because they have tender skin. No need to peel them. One or two long green peppers and a red one. I’ve used mildly spicy green peppers 青椒 and a red bell pepper 红甜椒。One large spring onion 大葱 and a clove or two of garlic. I used gentle single-clove garlic 独蒜。A thumb of fresh ginger 生姜, which has a milder flavor than old ginger 老姜。Don't fret if your garlic and ginger are not the same as mine; just use a little less of them. Start with the meat, pork 猪肉。Rinse it and slice it thin across the grain then chop it several times on the cutting board 菜板 with your kitchen knife 菜刀 to turn it into small pieces, not quite as small as if it had been ground. I use meat that is about 80% lean 瘦肉 and 20% fat 肥肉。Marinate it with a teaspoon or two of corn starch 淀粉 and a tablespoon or two of cooking wine 料酒。This is called “velveting” the meat and it helps make it tender. Wash the eggplant and cut it on a bias. This is called a “rolling cut” and what you do is hold the eggplant with one hand and give it about a quarter turn with each angled slice. 切滚刀快。Couldn't photograph the actual process without risking the loss of a thumb. Put it in a big bowl and toss it with a couple tablespoons of vinegar 白醋 and a teaspoon or so of salt 食用盐。Toss it well and let it stand about 10 minutes. This removes a good deal of excess moisture without letting the eggplant become brown. Mince 切碎 the garlic and thinly slice the ginger into rounds 切薄片。Wash and cut the peppers into strips 切条, removing and discarding the seeds. Slap the spring onion with the side of your knife to break it and partly flatten it; then cut it into thin slices. This allows it to cook fast and eliminates any “bite.” Prepare a braising sauce by adding about 2 tablespoons of light soy sauce 生抽 and the same amount of yellow cooking wine 料酒 to a bowl. Mix in about a half a tablespoon of dark soy sauce 老抽, a half teaspoon each of salt 盐 and granulated sugar 白砂糖。Stir in a tablespoon of corn starch 玉米淀粉 and a cup of water. Here’s where to put the 味精 MSG if you use it. I like about a fourth of a teaspoon. Ready now to fire up the wok. It's always good to assemble everything you will need; then look it all over critically like a general before going into battle. Once you are "over flame," the process goes real fast. You won't have time to fumble around looking for stuff. By the way, I’ve already got the rice working off to the side in the electric rice cooker. It takes about 30 minutes, and I want it to be ready when the other food comes off the stove. That way everything can hit the table hot. Don’t forget the culinary school adage, 热锅冷油。Get the wok hot over high heat before swirling in a couple tablespoons of oil. This lets it coat the metal better and makes the food less likely to just soak it up. I used rapeseed oil 菜籽油 today because it adds a pleasant note to eggplant, but it’s fine to use any oil with a high smoke point, such as peanut oil or corn oil. Olive oil won’t cut it. Fry the meat quickly together with the garlic and ginger. Keep it all in motion with your wok tool 锅铲 over high flame for about a minute, until the meat loses its pink color. Add the eggplant a handful at a time, squeezing out the extra liquid as you do so. My two eggplants left behind over a half a cup of their intracellular water. Stir 煸炒 and flip 翻炒 the food steadily over high heat until you start to see the eggplant taking one a bit of golden color 变金黄色。 That’s the point at which to add the sliced peppers. They don’t require much cooking time. After a minute or so, mix in the braising liquid, remembering to stir up the corn starch which has settled to the bottom of the bowl. The eggplant will need 4 or 5 more minutes, all the while uncovered. Keep it all moving, don’t let the sauce get too thick and scorch or stick to the wok. It’s fine to add more hot water as needed in small amounts, quarter of a cup or so at a time. I splash it in from a tea kettle. Check the eggplant frequently as you stir to see if it is done. The way to do that is to try to cut a piece of it with the edge of your spatula, pressing against the side of the wok. You are “there” when it still resists slightly, but then gives way without requiring too much muscle. Last of all, blend in the sliced spring onions. As you work the dish, it will acquire a deep color plus a glossy sheen; it will give off a complex aroma. Serve it up! What I often do when just making it for two is to start with one plate for each of each of us that has rice plus the eggplant, served 盖饭 “gaifan” style. No deep philosophic reason; it just looks nice. Hope this dish is something you might feel inclined to try. It’s not tricky or treacherous to execute. Reasonably healthy and memorably delicious. If you have no way to cook where you live, it's still good to be aware of 红烧茄子 (hongshao qiezi) since it's readily available in restaurants, small and large, all over China. -------------------- Cook’s footnote 小窍门: You will need to make two decisions ahead of time. First, whether to add meat or not. It’s good either way. Generally speaking, I add meat in order for it to become a “one-dish meal.” Otherwise, I leave it out. Second decision is whether or not to pre-fry the eggplant. The most common restaurant version includes that step. It gives the eggplant an improved texture but comes at the cost of quite a bit of extra trouble. Also, there are many ways to cut the eggplant. It’s OK to get creative.
  17. Chanced onto some real nice shrimp this morning at a decent price. Could not resist. Sautéed them quickly using a method that provided lots of flavor without much oil. I'll show you how. (Please click the photos to enlarge them.) This is 18 large shrimp, a little over a pound, 450 grams. Pull off the heads, remove the dorsal digestive vein, and either just cut away the legs or peel off the shells. Cooking them with the shells on makes them more juicy, but it means a little more trouble at the table. Today I opted to remove the shells, an operation which took a little over 10 minutes. Leave the tails attached. Wash the shrimp under running water and drain them in a strainer. Pat dry with a paper kitchen towel. Marinate in the fridge between 30 minutes and one hour covered with a sheet of plastic wrap 保鲜膜。The marinade consists of: 1 tablespoon each of yellow cooking wine 黄酒,light soy sauce 生抽,and oyster sauce 蚝油 plus a generous sprinkle each of sugar, salt, and ground white pepper. The longer marinating time allows them to cook fast and have less risk of drying out. While the shrimp are marinating, I prep some aromatics: a couple slices of young ginger 生姜, and a couple large single-head garlics 独蒜, finely minced. (Old ginger 老姜 and standard garlic are stronger; so use less of them.) Three to five dry red peppers 干辣椒 torn into two or three pieces. (If you can't get these, use crushed chili flakes.) Just before you're ready to fire up the pan, add about a tablespoon of corn starch 玉米淀粉 to the shrimp and mix well. This allows the marinade to coat them better, locking in more flavor. Use a flat bottom non-stick pan for best results 平地不粘锅。Set it on the flame but don't let it get screeching hot before you add a generous tablespoon of a neutral oil (such as corn oil) and lay the shrimp in one at a time with chopsticks. Don't just dump them in; don't crowd the pan. Let them sear undisturbed for about a minute on medium heat. When the tails become deep pink, flip them and add the aromatics. Another minute and they're done. Serve them up. 装盘。They go well with a simple vegetable and steamed rice. (I served these with baby bok choi 小白菜。) These shrimp have a bold flavor and a pleasant texture. Quite a bit less oil than the method I showed you last time. https://www.chinese-forums.com/forums/topic/58622-spicy-chinese-twice-fried-shrimp-油炸虾仁/ Hope you will give them a try!
  18. abcdefg

    Steamed fish 清蒸鱼

    I tend to forget about fish because I’m living in the interior (Kunming) instead of on the seacoast. But yesterday I saw some nice “fresh caught” ones on ice and bought a single 银鲳鱼 (yinchang yu) of about 450 grams. In English these are called silver pomfret. They live in the coastal waters of southern China, SE Asia and India. Cost ¥15.80, about $2.25 US. The seller cleaned and gutted it 清理 (qingli)。Please click the photos to enlarge them. Steaming 清蒸 is a very popular way to prepare fish in China and that’s what I did last night. Washed the fish out 洗净 and rubbed it with a wet paper towel to remove the few remaining tiny scales. Cut off the pectoral fins and enough of the tail so that it would fit into my steamer. Deeply cross hatched the flesh on both sides and rubbed it down with cooking wine 料酒 (liaojiu) followed with salt 食用盐 (shiyong yan) and white pepper 白胡椒粉 (bai hujiaofen)。Put slivers of ginger 生姜 (shengjiang) and spring onion 大葱 (dacong) into the cuts and some into the cavity as well. Let it marinate 腌制 (yanzhi) like that 10 or 15 minutes. Then transferred it onto a bed of halved spring onions plus more ginger and set it into the preheated steamer 蒸锅 (zheng guo)。 (Water already boiling.) These relatively flat-bodied fish only take 5 or 6 minutes to cook, depending on size. At 5 minutes I open the steamer and check the flesh with a fork. It should be white and flaky. If you cook these small fish too long, they become sort of rubbery and tough 肉老了 (rou laole)。 Lift it out and pour off any excess steam condensation water 多余汤水 (duoyu tangshui)。Some usually pools in the bottom of the steaming dish. Discard the onion and ginger slivers that have cooked with the fish. Spread on a tablespoon or two of light soy sauce 生抽 (shengchou) or better yet use the same amount of special fish steaming sauce that is readily available in Chinese markets. It is called 蒸鱼豉油 (zhengyu chiyou) -- photo below. It’s a seasoned soy sauce that has some taste similarities with oyster sauce 蚝油 (haoyou)。Cover the fish with slivers of spring onion 葱花 (conghua -- the white part) and finely sliced carrot 或萝卜丝 (huoluobo si)。 Heat a couple tablespoons of high-grade peanut oil in a small pan until it just begins to smoke 威冒烟 (wei maoyan)。Pour that over the fish in its serving dish. It should be hot enough to pop and sizzle as it instantly cooks the scallion and carrot, carrying their flavors into the fish below. (My photo does not do the process justice.) The flesh of this fish is buttery and tender. Furthermore, it doesn’t have a lot of tiny bones 鱼刺 (yuci)。 One fish feeds two light eaters if served with vegetables, soup and rice. If the fish are small, 400 to 500 grams, it wouldn't hurt to make two. It's OK if they overlap a bit in the cooking dish. If you’ve been thinking about making a Chinese fish at home, this 清蒸鲳鱼 (qingzheng changyu) is a good one to try. Widely available, tasty, inexpensive. Healthier than frying. Footnote about the steamer: If you don’t have a dedicated steamer pot, you can set a shallow dish on a wire rack in your wok, add some water, put on the lid. Available in any small neighborhood supermarket 超市 (chaoshi) for 10 or 15 Yuan. Called 蒸菜架子 (zhengcai jiazi)。
  19. abcdefg

    End of the season 青头菌

    It's almost the end of wild mushroom season: the summer rains are playing out, cooler days arriving. Selection is limited, prices climbing. I paid ¥60 for a little over 500 grams of 青头菌 qingtou jun ("green head mushroom") a couple days ago and they were decent but not prime. This is another of those Yunnan mushrooms that don't really exist to any significant extent in the west. Their Latin name is Russula Virescens and they grow in mixed mountain forests, broad leaf and pine. The best ones come from the lower NW of the province: Chuxiong 楚雄, Baoshan 宝山, Dali 大理。 Decided to make them into a hearty soup, building on a rich home-made chicken stock. Normally I would use them solo so they would shine, but this time they shared the limelight with several other vegetables to round out the flavor. (Please click the photos to enlarge them.) Cooked them with 苦菜 kucai, 番茄 tomato,洋葱 onion, 大蒜 garlic, and chicken thigh meat 鸡腿肉。 Served the soup one day with rice and the next day with noodles. Tasted good; full and mellow. Recipe on request. Overall it has been a great year here for wild mushrooms. Plenty of rain with sunny days in between the showers. One will still be able to get good ones in restaurants for several more weeks, but they will cost more than most of us regular folks are willing or able to pay.
  20. abcdefg

    Stir-fried noodles 炒面

    Here’s a quickie, cheap and easy, with endless variations. Last week I found some delicious red bell peppers 红甜椒 at the market. They were so good that yesterday I went back for more. Crunchy and sweet. 2.5 Yuan each. Used one today for this dish. Picked up some Yunnan cured ham 宣威火腿 and 2 Yuan worth of freshly made egg noodles 蛋面。 (Please click the photos to enlarge them.) Boil the pasta first, adding a dash of salt and a small amount of oil to the pot (half a teaspoon or so.) Undercook it slightly (“al dente”) and toss it with some oil as you take it out. I add ground white pepper as I toss it. Set it aside 备用。Save some of the pasta water. (Some cooks suggest rinsing the cooked pasta, but I don't do that.) Quickly stir-fry the thinly sliced peppers, some garlic, a spring onion, and the ham. When the peppers are no longer stiff and the ham begins to change color, add the noodles. This took me about 2 minutes over medium-high heat, using a flat bottom non-stick pan 平地不粘锅。Mix it all together, stirring and flipping gently 翻炒均匀。Add a little of the pasta water that you saved to help things blend without scorching. The ham is salty, so the dish probably won’t need any more seasoning. You can change the vegetables and you can change the meat; you can even change the type of noodles. But if you want it to come out reasonably authentic, best not to use too many ingredients; this dish should be clean and simple. Family style 家常菜。 All done 做好了。Serve it up 装盘。Chow down 动筷子。
  21. Been buying and cooking lots of wild mushrooms this season (summer 雨季)。Have gone a little bit nuts over them, in fact. They are Yunnan’s pride and joy, available for only a small portion of the year. Must be hunted in the mountains and harvested by hand, can’t be planted and grown like ordinary vegetables. Not sure if there is sufficient interest here to make it worthwhile to post complete and detailed recipes. Will gladly make them available on request but meantime what I’ll do instead is just give you a quick glimpse into a few ways they can be enjoyed, family style, without any special equipment or sophisticated culinary skills. A couple weeks ago I bought a batch of 鸡枞菌 jizong jun which only have a scientific name and a nickname in English. (Collybia termitomyces/”termite mushrooms.”) They must grow right above a termite nest in the wild. Can’t be cultivated. Chinese often call them “King of wild mushrooms” 野生菌之王 because of their scarcity, appealing texture and flavor. Easiest thing to do with wild mushrooms is to make them into a hearty soup or stew 煲汤/炖汤。That’s what I did with these. Made a chicken stew using half a full-flavored free-roaming chicken 土鸡。Didn’t mix the jizong jun 鸡枞菌 with any other mushrooms so as to let their flavor shine. After all they are “the King.” (Please click the photos to enlarge them.) Frankly, it’s a moderate amount of hassle to clean these, to get them from looking like the first photo above to the second. Requires scraping with a paring knife and scrubbing with a stiff toothbrush, plus judicious soaking, many rinses. Some edible wild mushrooms are known to contain traces of poison and make you sick if eaten raw or under-cooked; these are not among their number; these are completely safe. First chop the chicken and cook it in a pressure cooker 电压力锅, adding ginger, garlic and spring onion. When the chicken is barely tender add the mushrooms and finish by simmering with the top of the pot open. Simple and delicious. The mushrooms have a color and texture resembling that of chicken; they have a full-bodied flavor which is faintly nutty. Can serve this as part of a larger meal or with rice on its own. Bowl of soup; cup of rice. Another time I bought a combination of 青头菌 and 鸡油菌。These both are “safe” wild mushrooms (no traces of poison) and they go very well together. In combining mushrooms, one must consider texture as well as flavor: They need to cook at about the same rate. These are both less expensive than 鸡枞菌。 清透菌 qingtou jun (Russula virescens) can be translated as “green head mushrooms” but they aren’t common in the west. This is what 青头菌 look like. They have a slightly chewy texture 口感 and a subtle sweet note in their aftertaste 后感。 Combined them with 鸡油菌 jiyou jun (Cantharellus cibarius), called golden chanterelles in the west. They have a faintly fruity aftertaste and are sometimes nicknamed “apricot mushrooms.” Made a hearty soup or stew again, this time using small pork ribs. In China, pork ribs 排骨 come in two main kinds, the big hefty ones cut from up near the backbone, and the smaller ones from farther down near the front/ventral side . These smaller, more tender ribs are called 肋排段 and cost a little more. As before, started the pork ribs in the pressure cooker, adding the wild mushrooms when the ribs were just about done. Spring onions 大葱 on top for garnish and extra flavor. The beauty of these hearty mushroom soups or stews is that after eating them “as is” on day one and two, you can easily transform them into interesting one-dish meals by the addition of compatible vegetables and some pasta 面食。 Once I cooked in some mildly spicy green peppers and served them over curly noodles 火锅面 (a bit like ramen.) Another time I cooked in a green leafy vegetable 苦菜 and some ripe tomatoes 番茄, serving them with fresh rice noodles 米线。I either saute or blanch the vegetables before adding them to the left-over mushroom stew. These wild mushrooms also stir-fry well, and another day I’ll take you there, show you those. That's probably the most common way to find them in restaurants unless one is dining at a specialty establishment featuring wild mushroom hotpot 火锅 (delicious.) Links to other recent wild mushroom articles: https://www.chinese-forums.com/forums/topic/58788-kunming-behind-the-scenes-wild-mushroom-wholesale-market-木水花野生菌批发市场 / https://www.chinese-forums.com/forums/topic/58735-yunnans-termite-mushrooms-鸡枞菌-jizong-jun/ https://www.chinese-forums.com/forums/topic/58742-turn-leftovers-into-fried-rice-剩菜变成炒饭/ ---------------------------------------------------------------- Informal Poll: Just for my own interest, could you let me know if you have ever had a chance to try fresh wild mushrooms? If so, was it in China? How about dried wild mushrooms? Comments? Questions?
  22. Most of the year one can only find dried lily bulbs 干百合, suitable for making porridge 百合粥, but during July and August fresh ones 新鲜百合 hit the market in a big way. Versatile and tasty. These are one of those things that you won’t find in the west; reason enough to try them while you’re here. These root bulbs grow deep in moist soil, concentrating nourishment so the lily plant can form its flowers. Botanists call them "storage organs" and refer to them as "energy reservoirs." They have a firm and slightly crunchy texture, not unlike that of fingerling new potatoes; a pleasant, mostly bland flavor with a mildly sweet aftertaste. TCM (Traditional Chinese Medicine) assigns them lots of benefits. They are frequently recommended as a food that can help rid your system of excess internal heat; plus they moisturize the lungs, thus reducing cough 润肺治咳。Furthermore, with continued use they are said to promote restful sleep at night 安眠的作用。 (This lily flower is a Baidu picture.) Ducked out between rain showers this afternoon and bought some at the local farmers market. Decided to pair them with tender snow peas 荷兰豆 and a sweet organic carrot 有机或萝卜。Added a few slivers of Yunnan ham 宣威火腿 to boost the flavor. Minced one head of single-clove garlic 独蒜。(Please click the photos to enlarge them.) The seller had older, more mature snow peas (shown on the left of the frame above) as well as the very tender young ones that I was after. Bigger ones are cheaper, but both kinds are inexpensive. Wash them and snap off the stem. These usually don’t have tough “strings” along the seam. Scrub and slice the carrot (doesn’t need to be peeled.) Here's a closeup showing how these are mostly "pod" at this stage, with only undeveloped peas inside. Lily bulbs grow in moist sandy soil , usually requiring full sun. They need to be washed well, all grit removed. The way to do this is to take them apart by hand, peeling off one petal at a time. Each bulb has a woody "stem" or "bud" that should be removed and discarded, as should any brown or damaged parts. These tough central bits become next year's flowers, but they aren't good to eat. Wash the petals again after they are “disassembled.” Each bulb required almost a minute. I used three of them. I blanched the cleaned lily petals and the sliced carrot for half a minute in a pot of lightly salted water. If the snow peas had been more mature and tougher, I would have blanched them too. Heat the wok over high flame, add a little oil. Start with the ham and minced garlic. Add the lily petals and carrot slices. Keep them moving briskly for half a minute or so until they begin to soften. Add the snow peas. Stir and flip, shake the wok, only about a minute more. You want the vegetables to be tender, but still retain their crunch. Add a light sprinkle of salt (remember that the ham is salty.) That’s all. No need for chili peppers or complex sauces. You want the gentle flavors of the lily, carrot, and peas to shine. Serve it as part of a larger meal or alone with steamed white rice. Clean and simple taste. Fresh seasonal combinations like this are one of the glories of China. Not much trouble; not much expense. Don’t let them pass you by.
  23. Instead of just reheating leftovers 剩菜 on day two, why not give them a new face? It’s easy to transform them into a tasty and attractive fried rice 变成炒饭。 A few days ago I made a large batch of stir-fried mushrooms and spicy green peppers. Came out good. Ate it as what Chinese call a “gaifan” dish 盖饭 (as shown below right.) Had all I wanted for supper, but some was left in the fridge. Next day I finished it up as fried rice 炒饭。It’s a good trick to have up your sleeve, and today I’ll show you how. Here's the original dish, as shown above left: https://www.chinese-forums.com/forums/topic/58735-yunnans-termite-mushrooms-鸡枞菌-jizong-jun/?tab=comments#comment-456710 Fried rice works best with day-old rice. The Chinese term is 隔夜饭 (translates as “last night’s rice.”) The texture and moisture content of rice that’s a day or two old makes it easier to handle in an application such as this. The typical Chinese family always has some day-old rice on hand. Use more rice than you think you need; the volume of the rice should be greater than that of the other ingredients. I usually add a touch of color, in this instance one small diced tomato. Spread the cooked rice in a thin layer on a large plate and spend a couple minutes breaking up any lumps with a spoon or your gloved fingers. Don’t wait and just try to do it later on the fly when your pan is over the flame and everything is moving fast. Heat a pan or wok to medium-high, non-stick is OK, add a small amount of oil. This doesn't require the blazing high heat of an authentic stirfry 炒菜, so an electric burner will get the job done. Mix the leftovers with the tomato bits. Heat the contents thoroughly, until they begin to sizzle. You want the flavors of anything new to combine fully with those of your leftovers. Now push the mushrooms and peppers to the sides and spread the rice all across the central portions of the pan. Break it up with your spatula, rapidly alternating between pressing with the flat part and chopping with the edge. (It won’t work if you just dump a large clod of cold cooked rice directly into the pan. Your dish will never recover.) Gradually combine the rice with the mushroom mixture, continuing to work out any lumps. Sprinkle in a pinch of salt. If you do this with your sprinkling hand held high, it distributes better. When everything is well mixed and heated through, serve it up. Mound it loosely onto a plate. That’s all there is to it! I garnished with what was supposed to be a rose carved from the outer layer of a ripe tomato. I watched a chef do it on TV but realized later it was not as easy as it looked. By the way, it’s normal on the Chinese mainland to eat fried rice with a spoon. You will get odd looks if you struggle along valiantly with chopsticks. The closeup shot is to show how most of the grains of rice are only in small clusters, no big clumps. Professional chefs sometimes boast about how every grain of their signature fried rice 招牌菜 is separate and distinct. Afraid I have not reached that level of skill. Making a chao fan 炒饭 is an easy way to “repurpose” the contents of those mysterious small plastic containers hiding towards the back of the bottom shelf your fridge. If your leftovers are skimpy, you can stretch them with a scrambled egg or two. The most reliable way to do this is to scramble the egg alone as a first step and then remove it. Just cook it a little bit; you want it soft and tender, though not runny. Just add it back at the very end. Hope you will give 剩菜炒饭 a try at home.
  24. These elusive jizong wild mushrooms 鸡枞菌 (no English translation) grow in the high backcountry of Yunnan and their life cycle depends on being just above a nest of termites 大白蚁。Their marriage is an obligate symbiosis in that the mushrooms are the main food source of the termites, and the termites allow the mushrooms to reproduce by aiding in spore transfer. If the nest of termites moves, the mushrooms die. They will probably reappear next year above the new nest. (These 2 are from Baidu) Most wild mushrooms, these included, cannot be cultivated. One must hunt them in pristine mountain forests the way one might stalk large game. Two years ago, in August, I took a driving trip into the Tibetan parts of NW Yunnan, up above Lijiang, along the road to Lhasa. One side of the winding road dropped off a thousand meters into a gorge, the other side was dotted with the parked cars of intrepid local fungus hunters. It was open season. The price of these famously delicious Jizong mushrooms 鸡枞菌 has gone up and up since demand exceeds supply. Not only are they are hard to find and have a short growing season, limited to the wet summer months, but they are highly perishable. They must be searched out, plucked, transported to market, bought and used within 24 to 36 hours. A kilogram of prime ones will easily set you back three hundred Yuan. Though I go all out and buy the “real ones” when cooking for friends, this time I was only feeding yours truly 一个人 and opted for a less expensive substitute: a taxonomically related mushroom that can in fact be cultivated and costs a fraction of the glorious wild ones. They are called “small black jizong” 小黑皮鸡枞菌, being diminutive and of dark surface coloration. Unlike some wild mushrooms, these are completely safe to eat; no chance of lurking poison 没有毒。The seller even offered some for free raw tasting on the spot. He provided a cup of pungent dark chili sauce for dipping, as you see below right. (Please click the photos to enlarge them.) If you need help reading the mushroom sign, above right, click the spoiler ("Reveal hidden contents.") Chinese call these 人工的 (“man-made”) and Yunnan natives look down on them. I think they are darned good but must agree that they don’t have that distinctive “explode in your mouth” quality of the best wild ones 野生的。One taste of those and you will sell your soul for a second helping. Worse than opium 抽大烟。 Purveyors of cultivated mushrooms aren’t even in the same section of the market as the wild ones. The “wild sellers” squat on the ground beside their baskets. They usually look distinctly rural, scruffy clothes, dirt under their fingernails presumably from digging up the roots. The “cultivated guys” have actual stands so you don’t have bend or kneel to check out their wares. They offer a large variety of mushrooms; after all, Kunming is a mushroom capital for wild and cultivated ones alike. The traditional home-style 传统家常 way to prepare these is to just stir-fry them with spicy green peppers and lots of garlic, and that’s exactly what I did. Bought a handful of the crinkly medium-hot ones on the left below. The same seller offered five or six other varieties, with gradations of fire 辣 and sweetness 甜味。Peppers are not just about the heat: they promote complexity of taste; they make food interesting. Here are the mushrooms I bought. 300 grams for 20 Yuan. 小黑皮鸡枞菌。The seller has already cut away the roots, "shaping" the bottom of the stem like a school pencil. Buy ones with the caps fully or half closed, not sprung completely open like an umbrella. I cleaned them with a wet paper towel and a small brush then sliced them in half the long way. Cleaned and washed a couple of large spring onions 大葱, three heads of single-clove mild garlic 独蒜 and three of the crinkly medium-hot peppers. For an authentic Yunnan flavor, it’s desirable to retain part of the white membranous center when you chop the peppers. It supplies a subtly bitter note which helps in flavor balance. I keep about half the pith and most of the seeds. If you wanted less heat, you could omit the seeds. You wind up with lots of finely sliced pepper and minced garlic. If you are timid about such things, this dish might not be for you. Oddly enough, they don't overpower the mushrooms like one might suspect first time around. Slap the spring onions with the side of your Chinese cooking knife 菜刀 and break them down somewhat. Then slice them on a bias, about 45 degrees. This gives you “onion feathers” that release their essence quickly when introduced to the heat. Lets their flavors combine in seconds with your other ingredients instead of requiring minutes. Yunnan ham from Xuanwei County 宣威火腿, aged 12 to 18 months. Hard to go wrong with this flavorful meat in a dozen different applications. Notice how it is marbled. I cut away the rind but leave the exterior fat. If you first put it in the freezer for 15 or 20 minutes that will allow you to slice it into fine slivers 肉丝 with very little effort. Cut across the grain. Ready now to rock and roll. Everything laid out below. Not pictured are my dry spices, namely salt and MSG, and my wet spices, namely light soy sauce 生抽, yellow rice cooking wine 黄酒, and aged dark vinegar 老陈醋。Set them out where they will be quick to use without having to search for them in the cupboard. If you anticipate being truly rushed, measure the liquid items into a small bowl so you don’t have to fumble with a spoon. Set your well-seasoned wok over high flame and when it gets thoroughly hot, just below the smoking point, add your cooking oil and swirl it around to coat. If in doubt regarding whether your wok is hot enough, sprinkle a few drops of water from your fingertips. They should “skittle” fast across the surface and disappear almost at once. 冷油热锅。 Add the garlic, peppers and ham. Stir and flip them continuously so as to have them cook rapidly and not burn. 不停的翻炒 When the garlic and peppers begin to soften and release their aroma 爆香,add the mushrooms. All new ingredients are added to the center of the wok; it's the hottest part. Leave them there a few seconds undisturbed before mixing with the other ingredients that you have pushed up the sides to make room. Gradually incorporate the new arrivals into what was there before. Continuing to use high heat, cook the mushrooms, peppers, garlic and ham together for a minute or two until the mushrooms become limber and develop a bit of golden color on their cut surfaces. Don’t walk away to check your Facebook; this dish can scorch and become ruined in the blink of an eye. Stir, scoop and flip with the wok tool 国产 nonstop as you shake the pan with your other hand. Blend in the “feathered” spring onions. Now is the time for your salt and MSG. Only use a little salt, because the Yunnan ham is salty. I added less than ½ teaspoon. A stingy pinch of MSG, probably no more than 1/8 of a teaspoon. One tablespoon each of vinegar, wine, and soy sauce, stirring after each new addition, so as to be sure they all get very well distributed. You want each bite to be more or less the same seasoning signature. As you see, it is taking shape. Continue to scoop and stir another minute or so. Presto, it’s done. Serve it up 装盘。 Prep for a dish like this can be somewhat laborious, but the actual "time over the flame," is no more than 5 or 6 minutes. This makes an excellent vegetable dish as part of a traditional Chinese family-style meal, along with a meat, a salad 凉拌, a soup 汤, and steamed rice 米饭。If I’m eating solo, like I was today, I turn it into a single-dish "gaifan" 盖饭 (as pictured below right) by putting it on a plate together with a small hillock of steamed rice. A bite of this and then a bite of that. Or I can even mix them a little bit with my chopsticks as I go along. Today I had a cucumber and tomato salad plus and ear of boiled corn to round out my simple meal. In the sad event that you don’t live in China, (you have my condolences) I suppose you could still make this dish using one of the more flavorful mushrooms, domestic or wild, from your homeland. They need to have some substance, a little bit of "chew," and should not be completely bland. If you are visiting China, especially the south, you could most likely find something similar in a restaurant by asking the chef for 青椒炒菌子。If you happen to be coming to Yunnan (lucky you) then it's a snap; you have it made. You will have your pick of mushroom dishes here from a slew of small, unassuming eateries as well as luxury establishments specializing in the precious wild ones.
  25. This delicious flavor combination is popular all over China, especially in the summer months. The two main ingredients, long green beans 四季豆 and eggplant 茄子, are both thought to help the body deal with hot weather. I was reminded of how good it tastes this weekend as a guest at a business lunch in a “home style” 家常菜 restaurant known for its Yunnan take on such well-known dishes. Today I decided to make it at home while the mental image was still fresh in mind. Here's the restaurant version. I didn't think to snap a picture until it was nearly gone. Hence the half-empty plate. (Please click the photos to enlarge them.) Yunnan food is not quite as fiery hot as that of Sichuan and Hunan, but it is definitely no shrinking violet when it comes to using a bold palette of spices. This dish is a good example of how Yunnan cuisine constructs a distinctive regional flavor. These beans 四季豆 are as long as my forearm. My neighborhood outdoor farmers market has several related varieties, all inexpensive and fresh. I picked a nice-looking bundle, paid 3 Yuan, and then moved on to find some eggplant. At this time of year lots of small eggplant are being harvested, some no longer than my outstretched hand, from wrist to fingertips. I bought 2 that were a little larger than that. Paid 2 Yuan for them. Bought a red bell pepper 红甜椒 for 1.50 and a couple of moderately-large spring onions 大葱 for one more Yuan. Ingredient total at this point was under 8 Yuan. Factor in some garlic and ginger plus bottled sauces, and you are looking at a lavish total investment of around 10 Yuan. Washed 洗净 and cut the vegetables 切段, making the sections of green bean and eggplant approximately the same length. The pieces of eggplant were strips, about the size of a finger 切条状。Finely chop a little garlic and ginger, smash and slice the spring onion, sliver half the red bell pepper, and set out a tablespoon of doubanjiang 豆瓣酱。This is a spicy fermented bean and chili sauce that originated in Pixian County, Sichuan. 郫县, not far from Chengdu 成都。 Not shown is one small rice bowl containing a mixture of my liquid ingredients, prepared so that they can be added quickly without having to measure when the pan is hot and food is cooking fast. (1 tablespoon of soy sauce 酱油, 1 tablespoon of dark aged vinegar 老陈醋, 1 tablespoon of cooking wine 料酒, and 1 tablespoon of oyster sauce 蚝油。) A second small rice bowl contains a half teaspoon of corn starch 玉米淀粉 mixed with about two tablespoons of water, to be added at the end as a binder and thickening agent 勾芡。 Preheat the wok over high flame; when it’s hot, add a couple tablespoons of cooking oil, 2 or 3 depending on the volume of the eggplant. I think rapeseed oil 菜籽油 works best for this since it isn’t overly delicate, stands up well to high heat and adds a little flavor of its own. Add the eggplant, stirring constantly until it becomes tender and starts to take on a golden color. Remove it to a pan and set it aside. If your wok is well seasoned, it won’t need washing at this point. You can just wipe it out with a paper kitchen towel and add another tablespoon or so of oil. Continuing to use high flame, add the cut green beans and stir fry them for two or three minutes, until they become slightly tender and start to look “crinkly” and develop speckling with dark in color. You don’t want them to actually scorch, but a little color is desirable. Below right, you can see the "breath of the wok" (wok hei or 锅气/镬气) as the beans near the end of their cooking time. It's closer to smoke than it is to steam. When you shake the pan, sometimes small tongues of flame jump into it. Adds depth to the flavor. Scoop them out into a pan. Set them aside. Wipe the wok and add a little more oil. (It won’t need much; a teaspoon or two.) Put in the ginger 姜末, followed by the minced garlic 蒜泥, thinly sliced red bell pepper 红甜椒丝 , chopped spring onions 葱花, 4 or 5 dried red chili peppers 干辣椒, and the doubanjiang 豆瓣酱。Stir fry these together until they are well mixed and you can smell the aroma. Add back the beans and the eggplant. Combine them well with the spices. Now add the bowl of wet seasonings, a pinch of salt 食用盐, a pinch of sugar 白砂糖, a pinch of MSG 味精。If it looks too dry, add a splash of boiling hot water (not cold water; you don't want to slow down the cooking process.) Cover and cook on low heat for two minutes. Remove the lid and mix in the corn starch slurry 水淀粉。 After it comes to the boil again, it’s ready to serve. Plate it up! Goes real well with steamed rice and part of a small roast chicken. At the restaurant it was just one component of a big lunch spread at a round table that had a dozen other dishes: chicken, pork, beef and fish. Vegetables that were steamed, boiled and fried. A couple types of soup. We rotated the center of the table slowly and had our fill of a fine assortment of Yunnan specialties. Can’t do all that at home of course, but still wanted to reproduce one small piece of it today and show you how. Here's the recipe all in one place if you would care to give it a try: (Please click "reveal hidden contents.")
×
×
  • Create New...