XY 的 X (or XY 的 Y)
No chromosomes involved here. Just the pattern used in Chinese when trying to describe orally which character I mean given the large number of heterographs for some sounds.
For example, "白色的白", when giving my Chinese family name.
I say "try", as I am usually unsuccessful. I'm not sure why this is. I'm hoping it is not due to my pronunciation being that bad, although I fear it might be the case. Rather, I've noticed that there are certain 'XY' that Chinese typically use for a given 'X'. Since I don't know this "secret pattern", I give some other 'XY', which leads to blank stares, and I eventually try to write it.
10 Comments
Recommended Comments