Jump to content


Latest Blogs

  •   YACTS

    jbradfor - Yesterday, 06:08 PM in Signese

  •   Seeing 扣

    jbradfor - May 11 2012 08:48 PM in I need to learn what?

  •   From Lyon

    skylee - May 07 2012 11:24 AM in Signese


Latest Posts


Site Sponsors

Pleco for iPhone / Android
iPhone & Android Chinese dictionary: camera & hand- writing input, flashcards, audio.
Learn Chinese in Kunming
1-1 classes, qualified teachers and unique teaching methods in the Spring City.
Study Chinese in Beijing
Affordable Mandarin language courses at BLCU with ChinaUnipath.com
Learn Chinese in China
Learn to speak Chinese 1MonthChinese.com -Mandarin School in China.
Free Chinese Podcasts
Learn Chinese with the highest rated teaching podcasts in iTunes, fresh from Beijing.
Learn Chinese Characters
Learn 2289 Chinese Characters in 90 Days with Unique Flash Card System
ManManLai for iPhone
iPhone Chinese learning app - easy to use dictionary, HSK vocab, flashcards, all-in-one.
Chinese Flashcard Software
Flashcard and dictionary learning tool - learn HSK vocab, common characters, radicals, etc.
Popup Chinese Translator
Translate Chinese instantly in any Windows application.


Need to rent/borrow a BIKE near Peking University/Beida (and bass trombone?)

ex-Hongtongxian - Yesterday, 07:23 PM in Beijing

My son, a college student, would like to borrow or rent a bicycle from about June 17 until August 11. He'll be studying at Beida on a summer program. Also -- this may be a long shot -- He'd like to occasionally borrow a bass trombone to keep in practice. He'll bring his own mouthpiece (large shank). He could travel to the bass trombone owner's location and use it there, especially if it's near Beida. Thanks in advance for any leads.
Latest of 1 replies by roddy at Yesterday, 07:28 PM.

Cantonese pronunciation of 丫 in 南丫島

chrisp - May 15 2012 11:15 PM in Non-Mandarin Chinese

My dictionary tells me that the pronunciation of 丫 in 南丫島 (Lamma Island) is "aa1", yet I've seen it romanised in a couple of sources as "nga1" when used in the Cantonese name for Lamma Island - Naam4 Nga1 Dou2. This confuses me because I can't see any evidence that the character 丫 is ever pronounced "nga1" on its own - is it some form of regional variant or more traditional/older form? Or some mutation that occurs in certain circumstances? I can't believe it's a typo as tw...
Latest of 2 replies by Michaelyus at Yesterday, 03:15 AM.

Google Maps or Baidu for directions?

rkraft - May 15 2012 10:17 PM in Computing and Electronics

I'm in Chengdu now. First time here. My Mandarin: a little bit; nothing to brag about. Went out to find the sights in the city center yesterday: Tianfu Square (天府广场 - tiān fǔ guǎng chǎng), People's Park (人民公园 - rén mín gōng yuán), and Jinli Ancient Street (锦里古街 - jǐn lǐ gǔ jiē). Google suggested taking a bus about 600 m away from my hotel (ibis Yongfeng -成都永丰宜必思酒店 - chéngdū yǒngfēng yí bì sī jiǔdiàn), then continuing on the subway. Got me to Tianfu Square without problems, but later I was wondering if re...
Latest of 3 replies by Lu at Yesterday, 10:51 PM.

Transition China?

li3wei1 - May 15 2012 08:25 PM in Society

Here in the UK, I've been involved with the Transition movement, a loose network of local organisations exploring ways to wean their communities off of oil dependence. I'd be interested if there is anything like this in China. The basic idea is that Peak Oil is coming soon or has already hit, and we'll be looking at higher prices and scarcity of oil and all things that are made with oil (which, when you think about it, is almost everything). In local communities, Transition groups have been doing thi...
Latest of 5 replies by Scandinavian at Yesterday, 12:41 PM.

100-Day crackdown on Foreigners Working Illegally in Beijing

Tianjin42 - May 15 2012 07:02 PM in Beijing

I felt it might be a good idea to post this up immediately: http://www.bbc.co.uk...-china-18068366 It is taken from the BBC website and was posted today. It seems that the authorities have launched a 100-day crackdown on foreigners in Beijing who are there illegally or working without the appropriate visa. I suspect this final point may be of relevance to a fair few foreigners. Sanlitun and university campuses will be targeted, according to the report. Original post: http://weibo.com/1288915263/yjg6G3oP0
Latest of 9 replies by sthubbar at Yesterday, 03:10 PM.

From tourist visa to student visa!

Flipper86 - May 15 2012 03:21 PM in Visa Issues

Hello everybody, I hope this post can help me and other students to solve visa issues. I'm italian, I got the notice from Tsinghua university that I got full CSC scholarship for my master, so almost all documents are ready, only the official administrative approval of June 2012 is missing. Actually I have been told that It's strongly recommended that I go to China directly to take my admission package in June in order to avoid post-mailing loss (which occasionally happened... as they said). So I decid...
Latest of 5 replies by chinadude2006 at May 15 2012 07:33 PM.

Fridge / freezer

count_zero - May 15 2012 10:59 AM in Vocabulary, idioms, word lists . . .

Just saw this on Weibo. 【15种不宜放进冰箱食物】1.香蕉;2.鲜荔枝;3.黄瓜;4.西红柿;5.面包;6.青椒;7.火腿;8.巧克力;9.叶子菜;10.中药;11.吃剩的月饼;12.鱼不宜久存;14.解冻后的冷冻食品;14.茄子;15.南瓜。 So how do you know if 冰箱 means "fridge" or "freezer"? If it's "freezer" why can't I put bread in there??
Latest of 2 replies by skylee at May 15 2012 12:45 PM.

Is cinema big in China

pprendeville - May 15 2012 04:30 AM in Chinese Movies

Was asking my wife, who is Chinese, if many Chinese people go to watch movies in the cinema or do they just watch hem on tv or on DVD (currently at the cinema so my mobile should be off). She never went to the cinema in China do isn't sure. I don't recall seeing a cinema in her hometown which wouldn't be that big (maybe 100000 people). I recall watching Terminator 2 one summers evening outdoors at a cafe but i wouldnt call that cinema although really enjoyed the settings. Are there many cinemas in...
Latest of 20 replies by imron at Today, 06:45 AM.

Is this a Hokkien word?

perezkelly - May 15 2012 03:29 AM in Non-Mandarin Chinese

Hello all, I am researching a language of the Philippines called Visayan and I'm aware that there are quite a few Hokkien loanwords into Philippine languages. The Visayan word paypay means 'fan' (pronounced pie pie). Might this have a Hokkien origin? I have no real reason to assume this, but I thought it might be possible considering that Hokkien speakers were trading with the Philippines long before Spanish colonisation in the 16th century and that fans could have been an article of trade. If it...
Latest of 0 replies by perezkelly at May 15 2012 03:29 AM.

Studying classifiers, ran into a problem

夏天赐 - May 15 2012 01:57 AM in Vocabulary, idioms, word lists . . .

I've been trying to do some work on my classifiers (量词 liàngcí). During the course of that study I've gotten stumped and a bit obsessed with the use of 回 (huí). Baidu offers five possible usages for 回 as a classifier and I'm struggling with the first. Before anyone says anything, yes, I know this is a highly unusual and probably archaic usage that I will never ever use, but I just want to understand. Baidu stipulates that 回 may be used as a classifier for 次 (cì) or "times…for the behavior of t...
Latest of 7 replies by imron at Yesterday, 06:46 AM.