JunXiong Posted November 30, 2006 at 09:33 PM Report Share Posted November 30, 2006 at 09:33 PM Could someone please help me to translate this ? 教古真清 It is an epigraph in NiuJie Mosque. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
smalldog Posted December 1, 2006 at 05:15 AM Report Share Posted December 1, 2006 at 05:15 AM I think it's written right-to-left so you should be reading it 清真古教. 清真 means Islamic, 古教 something like ancient teachings. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
boplee Posted December 1, 2006 at 11:37 AM Report Share Posted December 1, 2006 at 11:37 AM Chinese characters are written right-to-left before New Culture Movement[around the time of the May 4th Movement in 1919] . So the characters you see in historic sites should read right-to-left. Nowaday,there is also some place should write and read right-to-left. For example, the 春联 (spring festival scrolls). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.