Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Pronunciation of f藉


Scoobyqueen

Recommended Posts

I have consulted several dictionaries regarding the pronunciation o f藉 with two options ji2 and jie4 given.

However, I could not find any reference as to what it should be pronounced in this context:

并藉此机会。。。。

Could anyone advice please.

Cheers in advance.

Link to comment
Share on other sites

I have managed to find the solution that it should be pronounced jie as it means something else than ji.

My teacher had written “ji” but this must have been a typing mistake.

I would however like to understand if the use of the phrase 并藉此 is a formal expression.

Link to comment
Share on other sites

I would however like to understand if the use of the phrase 并藉此 is a formal expression.

I think the phrase is more "藉此机会" - "take this opportunity" than "并藉此". The 并 in this case probably just means "and" so i don't think it would be considered part of a phrase as such.

I suppose it's fairly formal - you often here it in speeches when people take an opportunity to thank certain people, or talk about a certain topic.

Link to comment
Share on other sites

藉 is pronounced as jie(4) when it is used to mean 'taking this (as an opportunity)', and ji(2) when it is used to mean 'type of ~':E.g' 书籍 (types of books),国籍 (nationality).

I'm new to this forum and as a Chinese, i wish to help more people to have a better command of Chinese language. Feel free to post any questions online.

Link to comment
Share on other sites

藉 is pronounced as jie(4) when it is used to mean 'taking this (as an opportunity)', and ji(2) when it is used to mean 'type of ~':E.g' 书籍 (types of books),国籍 (nationality).

Please note that the 籍 in the examples are NOT the same character as the 藉 that the OP asked about. Note the different radicals.

For 藉, take a look at this -> http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/cgi-bin/agrep-lindict?query=%c2%c7&category=wholerecord

For 籍, this -> http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/cgi-bin/agrep-lindict?query=%c4%79&category=wholerecord

Link to comment
Share on other sites

The Chinese themselves make mistakes in writing 藉 or 籍 :

http://zhidao.baidu.com/question/44420453.html

Some useful expressions with 藉:

藉新春之际 on the occasion of the New Year

藉此向各位表示谢意 take this opportunity to express my gratitude to all

希望藉此进一步推动环境保护的意识 hope that with this we can further promote environmental protection

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...