Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Mystery Song Identification


roddy

Recommended Posts

When I was living in Harbin a few years ago an Internet cafe I went to was always playing a song I liked. I never found out what it was, but I'd like to get hold of it.

I can't remember much of it.

我的爱,xiluoluo

我的爱, xiluoluo

And then there was some harmonica playing.

Not much to go on, I know

:help

Roddy

Link to comment
Share on other sites

haha, great idea! can't help you with your song, Roddy, but I have my own mystery song to add... :oops:

I heard it in Hunan, but it was a song in Mandarin and apparently a well-known one. It sounded like a folk song and the chorus went something like: "mini mini bai bai hua...mini mini bai bai hua..."

I am not sure about the "mini mini" - it could have very well been a totally different pair of syllables, but as far as I can remember it sounded like the english word "many"...I am guessing the rest was “白白花”

Anyone heard this song before? icon_confused.gif

Link to comment
Share on other sites

When I was living in Harbin a few years ago an Internet cafe I went to was always playing a song I liked. I never found out what it was, but I'd like to get hold of it.

I can't remember much of it.

Quote:

我的爱,xiluoluo

我的爱, xiluoluo

And then there was some harmonica playing.

Not much to go on, I know

Is it Zheng(4)Jun(1)郑钧's song? 我的爱,赤裸裸,我的爱~~~,赤裸裸(my love, unconcealed(naked)) :clap

My favourite during college. It's a popular song during shower. :mrgreen:

Link to comment
Share on other sites

I think the song you heard might be Zheng Jun's "Chi luo luo". (Chiluo as in naked).

He's written quite a lot of good stuff, although it's not all as jolly sounding as the song i think you heard. I think his name is "pingjun de jun". Sorry, i can't write characters here.

Link to comment
Share on other sites

Sunyata, it's quite difficult to provide any information about

that folk song, the dialect of Hunan adds more difficulty. :conf

BTW, I still remember a French song sung by a French girl in a garden

during 1987, when I heard it at first time, It impressed me greatly, after

some time later, I opened the tv and watched her again, it's sad that that's

the last time I saw her. my puppy tele-love. :oops:

Link to comment
Share on other sites

Is it Zheng(4)Jun(1)郑钧's song? 我的爱,赤裸裸,我的爱~~~,赤裸裸(my love, unconcealed(naked))

My favourite during college. It's a popular song during shower.

請問這首歌的詞句能否在網上看到吗?

很想看一下, 谢谢!

Link to comment
Share on other sites

赤裸裸

她似乎冷若冰霜

她让你摸不着方向

其实她心里寂寞难挡

充满欢乐梦想

有一天我们相遇

孤独的心被救起

面对她的疯狂

我不知是该高兴还是惊慌

一段尴尬的沉默后

我说你要做点什么

她突然紧抱住我说

嗯哼 已经顾不了太多

因为

我的爱 赤裸裸 我的爱 赤裸裸

你让我身不由己的狂热

我的爱 赤裸裸 我的爱 赤裸裸

你不能让我再寂寞

暴露了内幕真相

消极的放弃抵抗

你可以给些温暖

也可以给些悲伤

没谁要苛求你

那他妈的没有意义

你不必为谁压抑

只要你能够对得起自己

痛苦紧随着欢乐啊

我不在乎这结果

想说的说了 想做的做了

让泪水在前头等我

我的爱 赤裸裸 我的爱呀 赤裸裸

你让我身不由己的狂热

我的爱 赤裸裸 我的爱呀 赤裸裸

你不能让我再寂寞

Link to comment
Share on other sites

Lyrics, with pinyin and my own poor translation

她似冷若冰霜

tā shì lěngruòbīngshuāng

She seems cold like ice and snow

她让你摸不着方向

tā ràng nǐ mōbuzháo fāngxiàng

She makes you lose your way

这是她心里寂寞难当

zhè shì tā xīnli jìmò nándāng

It’s the loneliness of her heart that can’t bear

充满欢乐梦想

chōngmǎn huānlè mèngxiǎng

Dreams full of happiness

有一天我们相遇

yǒu yī tiān wǒmen xiāngyù

One day we met

孤独的心被救起

gūdú de xīn bèi jiùqǐ

A lonely heart was rescued

面对她的疯狂我不知是该高兴还是惊慌

miànduì tā de fēngkuáng wǒ bùzhī shì gāi gāoxìng háishi jīnghuāng

Facing her craziness, should I be happy or alarmed

一段尴尬的沉默

yī duàn gāngà de chénmò

A while of awkward silence

我说你要做着什么

wǒ shuō nǐ yào zuò zháo shénme

I said what do you want do?

突然紧迫住我说

tūrán jǐnpò zhù wǒ shuō

She grabbed me tight and said

哎..已经顾不了太多

āi..yǐjing gùbuliǎo tài duō

Oh . . It’s too late to worry that much

因为我的爱

yīnwèi wǒ de ài

Because my love

赤裸裸

chìluǒluǒ

Naked

我的爱呀

wǒ de ài ya

My love

赤裸裸

chìluǒluǒ

Naked

你让我身不由己的狂热

nǐ ràng wǒ shēnbùyóujǐ de kuángrè

I can’t help being crazy

你不能让我再寂寞

nǐ bùnéng ràng wǒ zài jìmò

You can’t let me be lonely again

暴露了内幕真相

bàolù le nèimù zhēnxiàng

Laid bare the inside story

就急着防备抵抗

jiù jízhe fángbèi dǐkàng

Then hurriedly took guard and resisted

你可以给些温暖也可以给个悲伤

nǐ kěyǐ gěi xiē wēnnuǎn yě kěyǐ gěi ge bēishāng

You can give me some warmth, or can give me sadness

没谁要可求你

méi shuí yào kè qiú nǐ

Nobody can ask you

那他妈的没有意义

nà tāmā de méiyǒu yìyì

That’s just fking boring

你不必为谁压抑只要你能够对得起你自己

nǐ bùbì wèi shuí yāyì zhǐyào nǐ nénggòu duìdeqǐ nǐ zìjǐ

You don’t need to be inhibited for anyone, as long as you can face yourself

痛苦会紧随着欢乐

tòngkǔ huì jǐn suízhe huānlè

Suffering will follow happiness

可我不在乎这结果

kě wǒ bù zàihu zhè jiéguǒ

But I don’t care about the result

想说的说了

xiǎng shuō de shuō le

I’ve said what I want to

想做的做了

xiǎng zuò de zuò le

I’ve done what I want to

让泪水在前面等我

ràng lèishuǐ zài qiánmian děng wǒ

Let the tears wait in front

Link to comment
Share on other sites

Sorry to bother! But I wanted to ask about two of my mystery songs...

An English song, female, probably 60's or 70's American.

"I was listening to the radio, when da di da da da--"

A French song, female, pretty new song, probably Françoise Hardy?

"ma jeunesse fou... ... ... chercher une violette..."

Sorry, it's all I can remember.

Thanks in advance!

-Shibo :mrgreen:

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...