Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Taiwan Variety talkshow - 學好英文的秘訣


calibre2001

Recommended Posts

I just finished watching this variety talkshow. No, it's not a talkshow about serious stuff..far from that in fact. I choose this particular episode 'cause the topic is relatively simple and it offers real life talking rather than scripted talking. I find it easy to follow but the number of 'small words' shows how detailed mandarin can be. I've taken out most of the 'small words'/phrases I came across during the show. But I'll list them in order of most useful to least useful below.

Diffiiculty ranking: Lower intermediate (Taiwanese accent, trad. subtitles)

女士優先 - ladies first

羨慕 - to be envious/jealous / 嫉妒

求職 - applying for a job

儘量完 - play hard ( as in play hard work hard)

繁文縟節 - unnecessary and over-elaborated / 太誇張

八股 - cliched/ typical/ stereotype

藐視 - to look down upon/ to discriminate

融入 - to blend in/to integrate

樣跑 - something like 差不多一樣 but I can't confirm this

體系 - system as in 系統

遵循 - to abide by the rules

深造 - to do further studies as in to do a Masters or PHd

稍微 - a little as in 一點

補托福 - the TOEFL english test

一併 - altogether/一起

訣竅 - method / 方式/ the tricks of the trade

一套 - a set of something (系列?)

應對 - how to appropriately respond

啟發 - to enlighten

額外 - additional

先進 - advanced

一缸 - a jug?

禮儀 - protocol

順序 - a sequence/order of some sort

抹 - to apply/ to hide something by masking appearence?

內側 - the inner area

姿勢 - posture / mannerism?

繞 - to move around in a circle?

墨洋水 - to be trained/ well versed in the ways of the west ?? not entirely sure about this

採櫻桃 - to pluck cherries

悠哉 - havent checked this one yet

節奏 - havent checked this one yet

泡麵 - just means noodles, wonder what the 泡 means

綜一規格 - to fill up a form? I'm not quite sure what 綜一 specifically means

訂作 - to customise

Link to comment
Share on other sites

儘量完 - play hard ( as in play hard work hard)

盡量玩

樣跑 - something like 差不多一樣 but I can't confirm this

那樣跑 in that context, it means to do things as the system goes, namely follws the system of Britain's.

補托福 - the TOEFL english test
to go to the cram school in order to get good grades in the TOEFL english test
一缸 - a jug?

一缸子打翻所有人-- a bit like "throw the baby out with the bath water"

繞 - to move around in a circle?

correct!

墨洋水 - to be trained/ well versed in the ways of the west ?? not entirely sure about this

(喝) 洋墨水--to study abroad

悠哉 - havent checked this one yet

悠哉 means 很悠閒地

節奏 - havent checked this one yet

tempo

泡麵 - just means noodles, wonder what the 泡 means

instant nooldes

綜一規格 - to fill up a form? I'm not quite sure what 綜一 specifically means

綜一 here can mean 統一, 綜一規格can be to have the same format

Hope it helps!:)

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...