Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Mandarin Keyboard


Laurafaulring

Recommended Posts

Hello-

I am in the US and I have a nanny who speaks only Mandarin. I use Google translator to translate instructions for her, but there is no way for her to communincate back to me in English. Suggestions?

Is there such a thing as a keyboard that has Mandarin characters so that she can type and respond to me?

Thanks very much for any and all ideas.

Link to comment
Share on other sites

How about a hand held translator. Some are made especially for the Chinese to learn English, but it also functions well for Chinese learners. Your nanny may or may not like entering the characters because it's more work than speaking or writing on paper. Sometimes the incorrect character pops up and one would have to select the correct character from the menu. Sometimes the translation is not exact but you'll get the mearning.

Link to comment
Share on other sites

You may already know it, but I thought it's worth pointing out that sensible phrases from one language (e.g., English) can be plugged into Google translator with the result of generating nonsense or semi-nonsense in another (e.g., Chinese).

For example, my wife once typed me a sentence that I plugged into such an online translator, along the lines of "(Her name) has been feeling annoyed by things recently," which came back as "The plum (an attempted translation of her name) was very bothersome recently." Of course that was not too hard and I figured it out, but at times the machine translations can be too bad to even understand what was intended. Caveat emptor.

Well one more example that might help clarify further. Here is a Chinese song verse and its English translation from Google. I am not sure whether you will be able to grasp the meaning too well from what Google has come up with, but give it a try to see what your nanny may be faced with!

四季流浪的人归来,桃花树上开。

不知当年的小阿妹, 她如今在不在。

朵朵桃花为谁开,

让人悲哀,让人悲哀!

Four Seasons of people wandering the return of peach trees to open.

I do not know the year of small-Mei, and she is now is available.

Fairy Peach for whom open,

Sad Sad!

Too funny. Seems a sport could be made of posting Google translations of (perhaps) well known phrases and challenging others to guess the pre-translated statement!

约翰好

Link to comment
Share on other sites

File this in the "very clumsy solution" department or in the trash.

I've seen a small USB computer peripheral for sale in China for about 100 RMB which lets a person input Hanzi directly by writing it on a screen with a stylus. Then it is “recognized” and stored by the computer in a document. The setup I tried used MS Word. Your Google tool could work its jolly magic and translate from that.

It's my understanding that these are mainly used by rural Chinese old timers who never learned Pinyin and therefore don’t take to a standard computer keyboard.

I once thought about buying one as a Hanzi practice tool but never did. Stuck with those old grid-ruled Mickey Mouse practice pads that elementary students use. Stacks and stacks of them.

2748_thumb.attach

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...