Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

What jobs can you do that make use of Chinese?


Liebkuchen

Recommended Posts

I've been an English editor (video games) almost a year in a company, and did a bit of freelance polishing before that (media consultant). There are lots of these types of positions in various fields, especially English versions of newspapers and magazines. For now, most English translation is still carried out by Chinese translators, so the product is not perfect. Text to be edited is usually accompanied by the source Chinese for comparison. Depending on the skill of the translators, you might even need to re-translate. Sometimes you also need to interact with the Chinese translator team in order to better understand the meaning of something (in Chinese). Sometimes you instruct/advise translators. So despite working primarily with English, you do a lot with Chinese as well.

Link to comment
Share on other sites

Thank you to everyone for your suggestions!

I like the idea of using Chinese back in the UK, particularly Scotland- so the tour guide or business translation/consultant role might be ways to go. There's not much call for Chinese in the courts or public sector- and even with the UK Chinese community, Cantonese is the community language because of Hong Kong.

As for out in China, again UK/China business or editing work sound interesting.

For me, the big thing is that there are plenty of different fields where I could use Chinese/English and cultural knowledge of the two without becoming an academic or class teaching. It means I can go ahead and learn the language for its own sake without having one eye on forcing myself down one narrow avenue like literature unless I develop a genuine interest in the subject.

I shall now relax, read my books in translation and wait it out until June when I find out in SWUFE will give me a tuition only scholarship (fingers and toes crossed)!!

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

Here's another one I hadn't though of - although to be honest I'd last about five minutes:

"Stores such as Burberry and Selfridges now have Chinese speaking staff assistants to cater to the huge number of Chinese customers," said Jonathan De Mello, a retail analyst at the CB Richard Ellis consultancy. "Chinese workers take their holidays at the same time. They come here on tour groups, everything is done for them. They are taken to shops in the West End where they feel obliged to buy something. It's very lucrative for both sides. They are the new Japanese."

De Mello said shoppers from mainland China and Hong Kong account for about 30% of the luxury goods market in Britain . . .

From

Link to comment
Share on other sites

The Economist covered this in more detail last year.

http://www.economist.com/node/17722582

http://www.economist.com/blogs/bagehot/2010/12/chinese_tourism_britain

But before you sign up as a tour guide, note the warning from Mr. Zhou, a Paris travel agency operator, who "admits that Chinese travellers are 'hard work,' not like the 'disciplined' Japanese."

Link to comment
Share on other sites

In my experience, jobs you need Chinese for are rare on job-searching websites. You need a network, be it on linkedin or though a university (my uni has an alumni network that mostly consists on someone in the university sending any Chinese-related job openings through a mailing list, this is how I found two of my former jobs).

Jobs I have done or know of people doing:

- translator and interpreter of literature, news, for cultural events, the court...

- working at the Chinese library in your country or vice versa

- working at embassy/representative office of China/Taiwan to your country or vice versa

- teaching or working for educational institutions (university, cram school...)

- journalism

- the intelligence service (they do need people who know Chinese)

- working for a Chinese company in your home country, or vice versa

- working for an organisation like Amnesty

- working your way up from foreigner no. 3 to a real speaking role

- Roddy's suggestion about the arts is also good

- starting your own company for 'consultion' about China

- starting your own company and import/export stuff from/to China

Link to comment
Share on other sites

  • 4 weeks later...

It really depends on what your interests and/or qualifications are beyond Chinese. There's always the Foreign Service; don't know about the Brits, but the U.S. places a premium on people who come in with Mandarin because of China's growing importance. Tour guide type stuff, business, consulting of one kind or another for a company, NGO work... there are a lot of options. I'm currently learning Mandarin for a job, so I don't have a lot of experience with the job market in China or Taiwan, but previous experience in Japan indicated that people who really polished their Japanese and took the time to get really good could walk into jobs for which they might be lacking some other (relatively minor) qualification because language and cultural understanding were bigger priorities. A lot of people over there had passable Japanese, but if you had Japanese that was a cut above, were prepared to network and a bit of a go-getter, you could do very well for yourself (bonus points if you had some kind of documentation of your language level, like the JLPT, but even that wasn't always necessary). I wouldn't be surprised if China was similar in that regard.

Link to comment
Share on other sites

I have been thinking about this sort of thing. Not so much in the way of finding a job where I can learn more Mandarin but using what I have learnt (and am learning) to give me a specialist skill set.

I am an IT Manager working in a financial company with over 17 years of IT experience. My skillsets cover a wide range of areas including the technical side of the job along with budgets, project management, staff management, supplier and contract negotiation and so on.

I have a young family so don’t wish to move to China but with my ties to China through my Chinese wife the opportunity to go there more often or be involved in a company that has strong ties with China would be very interesting and help with providing a genuine goal for continuing to improve my Mandarin skills.

There is nothing really advertised on job sites in the UK. I would have thought having Mandarin down as a skill was something that would be very valuable in the future if not now for western companies.

Does China have a large amount of IT skills already in house or are there shortages like in the UK?

I suppose I would either need a company in the UK that is part of a Chinese company or a company in China that requires my sort of skills.

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...
  • 7 months later...

thank you very much for your answer.Obviously in China is a good choice. but i was also wondering what could sb do outside China and his own country,using chinese.Teaching chinese or translating for example?!but i m afraid that people would normally prefer chinese people

Link to comment
Share on other sites

@travelgirl, "tour guide" in #22 is a very good (realistic and practicable) suggestion. I have come across many local tour guides in Europe who spoke very fluent Japanese / Mandarin leading Japanese / Mainland / Taiwan tour groups (though it seems to me that the tour guides could not answer the tourists' questions in Mandarin as fluently as when they introduced the place).

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

does anyone know about working for international companies based in china?

im currently based in shanghai and was looking for a list of companies that speak mainly english. or more specifically, international engineering companies. ive tried to find a list of them, but without success. im looking for work experience/internships but i only know of a few companies that have international offices throughout the world.

Link to comment
Share on other sites

There are very few international companies based in China. [by "international" I mean sell to many other countries, not just one or two.] Haier and Huawei come to mind, but not many others.

You might have better luck with non-Chinese global companies that have a presence in China.

Link to comment
Share on other sites

  • 5 months later...

This is an intersting topic.

I have a B.A. in Chinese Literature from National Chung Kung University in Taiwan.

I also have an M.A. in Teaching Chinese as a Second/Foreign Language from National Kaohsiung Normal University in Taiwan. I have also lived in the Chinese speaking world for 18 years.

The kicker is that I am not a native speaker of Chinese. I am in fact American.

Ostensibly I should be a Chinese Teacher, but I have reservations that any hiring authority will refuse to accept my application out of hand becuase I am not a native speaker, do not hold a US accredited degree and have no military experience or multi-national corporation experience.

I've heard one needs to meet all of these qualifications in order to even be considered for ANY position using Chinese, plus one needs to be certified at ILR 4+~5 (Interagency language roundtable) to even be considered moderatly "fluent".

In addition to this, I've heard that translators need to be able to translate equally proficiently in both Chinese/English no matter their native language and that translators must produce documents which must be considered exemplary specimens of excellent writing plus the translator must be able to translate at about 300WPM bare minimum.

Even then I've heard that the translator or teacher could only hope to make about $20,000 US per year, no benifits. I've also heard that the Federal government lies about benifits and will not really provide any benifits for the worker or his family!

I've also seen that all job adds for Chinese teachers and translators are only part time and temporary.

Another thing I've heard is that the turnover rate for Chinese teachers and translators high. They (goverment and private enterprise) change people every couple of weeks to couple of months, then fire people with no advanced notice and moreover will not provide letters of recomendation under any circumstances.

If there is anybody on this forum with experience in these areas? I would thank you in advance if you could clarify these issues for me.

As far as I know, any non-native who can speak (read, write, listen, take diction and translate) at any level no matter how high are only qualified to teach English in cram-schools or private universities in either Taiwan or China proper. One may never teach at public school as one must be a citizen of the PRC or ROC.

Thanks again for any replies.

It is kind of funny though. I've met professors of Chinese from some famou US universities here in Taiwan who can barely converse in Chinese. Go figure... :-?

Link to comment
Share on other sites

Oh, by the way. I know the tranlation at 300WPM is a biy wierd, after all who can type that fast let alone translate?

Still, I just heard it. Any super-skilled translator wish to comment? :conf

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...