Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

what order should the words be in!


theblast

Recommended Posts

无畏的狼

I translated it from "Fearless Wolf"

无 = wu2 = No

畏 = wei4 = Fear

的 = de = ? is this just some kind of sentance ending like in japanese you put ga after e go who means england like this e go ga, may have written it faulty becouse i just wrote it how it said!

狼 = lang2 = Wolf

Is it written like this or do i have too move wolf in front like this: 狼无畏的

Should i get rite of 的 or can i use it like i do!

Link to comment
Share on other sites

的 = de = ? is this just some kind of sentance ending like in japanese you put ga after e go who means england like this e go ga, may have written it faulty becouse i just wrote it how it said!

无畏的狼 is correct. 的 is most frequently used to connect a description with a noun; in this case, it connects "fearless" with "wolf."

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...