Jump to content
Learn Chinese in China

Twenty Questions (继续来)


Recommended Posts

Site Sponsors:
Pleco for iPhone / Android iPhone & Android Chinese dictionary: camera & hand- writing input, flashcards, audio.
Study Chinese in Kunming 1-1 classes, qualified teachers and unique teaching methods in the Spring City.
Learn Chinese Characters Learn 2289 Chinese Characters in 90 Days with a Unique Flash Card System.
Hacking Chinese Tips and strategies for how to learn Chinese more efficiently
Popup Chinese Translator Understand Chinese inside any Windows application, website or PDF.
Chinese Grammar Wiki All Chinese grammar, organised by level, all in one place.



我昨天在聊天室向一位刚毕业的大学生说了一句《恭喜》他就觉得很稀奇。 他告诉我应该说《祝贺》。我就想要了解,哪样的语境该使用哪个说法呢?

Link to comment
Share on other sites

那我试着尽量解释一下,刚才向我室友问了问 他说:假设某个人在舞台上讲话什么的,这时候他想替他人congratulate, 如此才用祝贺,因此可见 对他来说 祝贺比较合礼仪的、正式的, 反之,“恭喜”比较适合口语的、一般的交谈。注意如上不是我观点而是我来自上海的室友的观点


  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


  • Create New...