Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Please help me translate a Chinese address to English?


happyjason

Recommended Posts

  • New Members

I would like to send a package to this address from the US. Can someone help me translate it and tell me how i need to write iton the package?

陕西省西安市雁塔区北沈家桥天正幸福里一号楼一单元1601座

Link to comment
Share on other sites

You need the zip code in the front(Xian city zipcode is enough although if yo can get a more accruate district one, it's better), everything else is right. Chinese addresses can be all on one line. Just put CHINA in caps on the 2nd line I believe if mailing from the US..

Next, I wouldn't recommend translating it into pinyin. So just stick with chinese, the China in caps is enough to tell the post office that it's going to China.

Link to comment
Share on other sites

As yialanliu says, just print out the Chinese you have and add "China" in English then post it. The person delivering it to the final destination will be Chinese. They don't need a "translation". The US post office only needs to know which country to send it to.

The Xi'an zipcode / post code is 710000

So make a label like this

710000

陕西省西安市雁塔区北沈家桥天正幸福里一号楼一单元1601座

PRC China

and stick it on the package. Add stamps of an appropriate value then Robert will be your father's brother.

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...
  • New Members

I still need Help!!! this advise did not work:(

I need an english translation for the address for the customs form. They will not take an address in chinese and I can't send it without it.

Please help me!!

Link to comment
Share on other sites

So make up something. As long as you get the country right, it doesn't really matter. Just don't get someone that reads Chinese. And if you do, maybe they can help you :-)

If you don't want to do that, here's my translation. I personally wouldn't rely on it for a package, but....

Floor 1, Unit 1601

1 Tianzheng Xingfuli

North Shenjia bridge

Yanta District

Xi'an, Shaanxi

CHINA

[Anyone want to do anything better for 北沈家桥天正幸福里? It seems to be a development there: http://xian.qwjian.com/communities/482935 ]

Link to comment
Share on other sites

Building 1, not floor 1 but it really don't matter. Like you mentioned, shouldn't be a big deal.

北沈家桥天正幸福里 is probably a complex. You dont have to have a street in China, if you say the community, it will arrive there correctly.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...