Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

了 in 拿了手錶起來


davoosh

Recommended Posts

I realise there is already a discussion on 了 and this question comes from reading one of the posts by Altair on 了(very informative posts I must say).

After reading these four sentences I had some questions and simply had to ask (perhaps Altair himself could comment as he made these observations):

a: 我拿起來了手錶。

b:我拿了手錶起來。

c:我拿起手錶來。

d:我把手錶拿起來了。

Altair comments that 我拿起手錶來 cannot have 了 after 拿起 as there is no definite endpoint between the picking up (拿起)and moving toward (來), after asking a native speaker he said that 我拿起了手錶來 is fine - I think this may be because the endpoint is the watch, and not the 'moving toward' direction. I am not sure if this can be used as a sentence on its own though?

A baidu search on 拿起了電話來 also gives some results, and most of them appear to be used in a sequence of narration style.

Interestingly, the native speaker I asked said he would interpret 我拿了手錶起來 as 我拿了手錶(然後)起來, with 起來 as a standalone verb meaning to get up.

Any comments/observations on this would be appreciated.

Thanks!

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

a: 我拿起來了手錶。 -- should be no '来'

b:我拿了手錶起來。 -- should be no '起来' but also the meaning change to I take this watch away.

c:我拿起手錶來。 -- should be no '来'

d:我把手錶拿起來了。-- the best and native one.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...