Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

da + fu = daifu


holger

Recommended Posts

hello folks! :)

posting my first topic or even first issue here i'll start with one sentence about my person. I am a student of sinology and linguistics and computer science living in europe(germany(bavaria(erlangen)))

Having started with chinese about 3 months ago i'm afraid still being on the mentioned 这是他妈的书 level...but advancing giant steps every day.

:wall

now heres a tiny phenomenon i came across recently being now curious about> 大夫 is not pronounced dafu but daifu. is this a regional occurrence and are there any parallels with syllables changing from one tone to another depending on the next syls tone? Or are there paradigms to copy this sample to other words like the english spelling "[the] east"as "[thi] east" when followed by a monophthong?

thank you in advance :)

Link to comment
Share on other sites

actually, it's not an emaple of syllables changing from one tone to another depending on the next syls tone (as you said).

大夫, pronounced dai4 fu1, in modern China, only means medical doctor.

However, 大夫, pronounced da4 fu1 around 1000 years ago, that is a high ranked official in goverment (dynasty).

intersting question! :clap when I began learning Chinese in primary school, I also had tons of such kind of pronunciation questions. :wink:

Link to comment
Share on other sites

My putonghua teacher taught us that "大" is a 多音字, i.e. a word with more than one pronunciation, just like, say, "lead" in English.

My 現代漢語辭典 says that "大" is pronounced as "dai4" when it appears in 大城 (a place name), 大夫 (doctor), 大黃 (a herb), 大王 (when used in traditional opera / novels).

Link to comment
Share on other sites

Having started with chinese about 3 months ago i'm afraid still being on the mentioned 这是他妈的书 level...but advancing giant steps every day.

Nice start!!

In case you don't know, "这是他妈的书" would probably come across as "This is the f^cking book."

Link to comment
Share on other sites

大 was pronounced "dai" in ancient China, some words still retained that pronunciation in Mandarin.

In addition, it's still pronounced "dai" in Cantonese as well, for all senses of the word including "big" and in 大夫.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...