Takeshi Posted April 22, 2013 at 02:37 PM Report Share Posted April 22, 2013 at 02:37 PM Derp sounds the best to me, haha. 2 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
tooironic Posted April 22, 2013 at 11:43 PM Author Report Share Posted April 22, 2013 at 11:43 PM @IrisLu Hmm, I think 老古板 is different to "square" in that it's a largely negative word used to describe someone as overly conservative. Similar to "old fogy" in English. It doesn't have that connotation of "the antonym of cool" that "square" does. Here's the English definition of "fogy" for your reference: fogey/fogy |ˈfōgē|(also fogy ) noun ( pl. fogeys or fogies ) a person, typically an old one, who is considered to be old-fashioned or conservative in attitude or tastes: a bunch of old fogeys. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
guomubai Posted May 9, 2013 at 09:42 AM Report Share Posted May 9, 2013 at 09:42 AM I always thought of it as "loser". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
陳德聰 Posted May 9, 2013 at 12:21 PM Report Share Posted May 9, 2013 at 12:21 PM Sometimes it has a "doesn't shower" feeling to it for me. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Steingletscher Posted May 9, 2013 at 04:21 PM Report Share Posted May 9, 2013 at 04:21 PM No job, no girlfriend, no money, no family with influence, no future, not good looking, and loves DOTA/WOW = 屌丝 I remember walking I was sitting in a tea house one day with my shoes off, and when my friends noticed that they were off they started laughing and saying that's so 屌丝。There is also another word which basically means 太屌丝, but I forgot it at the moment. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
count_zero Posted May 10, 2013 at 12:09 AM Report Share Posted May 10, 2013 at 12:09 AM Weibo is obsessed with 男女屌丝. This is a new set of definitions for 2013. Accompanying text: http://kmtimes.clzg.cn/article-5642-1.html?bsh_bid=196908636 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
count_zero Posted May 14, 2013 at 09:58 AM Report Share Posted May 14, 2013 at 09:58 AM You may have noticed Chinese youth "reclaiming" the diaosi label. http://www.scmp.com/...-loser-identity China's underdog youth find success in 'diaosi' - or 'loser' - identity [please don't copy and paste entire articles, thanks, mkay. R.] Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
New Members echosh Posted June 8, 2013 at 09:25 AM New Members Report Share Posted June 8, 2013 at 09:25 AM 屌丝 is not an equivalent of a loser in English. Rather, it represents the majority of Chinese people who are not born rich or whose parents are in the bureaucratic systems (in Chinese, those people are "Fu Er Dai“ or ”Guan Er Dai“, which I think, is the exactly opposite of "Diao Si"). "Diao SI" have to struggle very hard in order to support themselves and their families, yet they can never be a success as they believe China society makes it impossible for them to be successful. So they feel hopeless.... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
陳德聰 Posted June 10, 2013 at 04:45 AM Report Share Posted June 10, 2013 at 04:45 AM Isn't that pretty much what a loser is? Loser doesn't mean "someone who loses"... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
daofeishi Posted June 10, 2013 at 05:23 AM Report Share Posted June 10, 2013 at 05:23 AM Weibo is obsessed with 男女屌丝.This is a new set of definitions for 2013. "Does not have more than 1000 yuan on hand. No long-haul flights the last 5 years. Smokes cheap cigarettes. Car worth less than a 100 000. Fewer than 3 girlfriends before marriage..." Doesn't that fit the vast majority of people in China? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
fanglu Posted June 10, 2013 at 08:39 AM Report Share Posted June 10, 2013 at 08:39 AM Doesn't that fit the vast majority of people in China? Isn't that the point echosh is making? That its everyone who isn't guan er dai or fu er dai? The scmp article that count_zero posted describes diaosi as the Chinese everyman, which seems apt. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kenny同志 Posted June 10, 2013 at 09:25 AM Report Share Posted June 10, 2013 at 09:25 AM I really have no idea why so many people would love to identify themselves as 屌絲 (hair on one's penis). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
imron Posted June 10, 2013 at 09:43 AM Report Share Posted June 10, 2013 at 09:43 AM I really have no idea why so many people would love to identify themselves as 屌絲 Maybe it's rather they wish not to be identified as 高富帅/富二代。 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kenny同志 Posted June 10, 2013 at 09:46 AM Report Share Posted June 10, 2013 at 09:46 AM No, I don't think so. My guess is that they don't know what the word really means. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.