Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

出慢 - is this slang?


li3wei1

Recommended Posts

First episode of 小丸子, she and her sister have just played 包、剪,锤 and her sister won, so she says:


姐姐,你好赖披,你出慢了!


I can't find 出慢 in any dictionary and when I google it I get a bunch of stuff that doesn't help much.


 


Thanks!

Link to comment
Share on other sites

I don't think it is a set phrase/ slang. Consider it as a short form of 出(拳出得)慢, ie the sister waits till she has seen the other person's hand shape before making her own.

Also, it should be 賴皮.

  • Like 4
Link to comment
Share on other sites

  • New Members

i am chinese from beijing,,no 出慢 in chinese,i have never heard it before,i understand it is move out slowly,if you speak 出慢 to chinese,then nobody will know it,forget it 

Link to comment
Share on other sites

Hi Rebecca, nice to see another native speaker give an answer! If you look at the other answers, you see that other posters think that in the context of that sentence, it means '出(拳出得)慢', because they are playing 猜拳. Did you see that answer, what do you think?

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

I'm also a native speaker.“出慢” is not a slang.  In this certain context of the sentence, “出慢”is the abbreviation of “出拳出得慢了”. Without the certain context, "出慢"means nothing.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...