Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

english translation


irakli

Recommended Posts

Hi, I've been trying to translate a following sentence from Mandarin into English: Lu4shang yi1fu jiao4 yu3 gei3 lin2shi1le, Yang2 Bu4 jiu4 dao4 yi1ge peng2you na4li qu4 jie4le yi1shen1 yi1fu huan4shangle 

 

 

Here is how I've translated it:

 

"On the road (on the way) the cloth by the mean of rain got soaked,  Yang Bu then approached one friend to borrow another cloth and change into it" 

 

However, I've failed to translate words na4li and qu4 properly. Even though I know the meaning of both words: na4li "where, somewhere, anywhere" qu4 "to go", I don't understand how these words should be translated in the above sentence. I'd appreciate if someone could help me with it  

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

"His clothes got soaked by rain on the way, so Yang Bu went to a friend's place and borrowed a set of clothes to change into."

 

一个朋友那里 yige pengyou nali = a friend's place.

 

到...去了 dao...qu le = went to...

 

到一个朋友那里去了 dao yige pengyou nali qu le = went to a friend's place.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...