New Members Tu-Anh Posted November 3, 2015 at 10:01 PM New Members Report Share Posted November 3, 2015 at 10:01 PM I'm very confused with following words : 经过, 分娩 and 出生. May anyone help me ? Thanks so much. Tu-Anh. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
CATHHHH Posted November 4, 2015 at 04:32 AM Report Share Posted November 4, 2015 at 04:32 AM 经过 simply means happened, 分娩 is kind of a medical term of the process of giving birth, and 出生 can be verb too means giving birth/ was(were) born. Most of people will just use 出生 Hope it helps Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
New Members Lillian Huang Posted November 4, 2015 at 05:00 AM New Members Report Share Posted November 4, 2015 at 05:00 AM FIRST: 经过 1. [through]∶通过 这书经过六、七人之手到这里 / This book arrives here through seven to eight persons. 2. [course / experience]∶经历的过程 我知道那晚的所有经过 / I know the whole course of that night. 3. [pass]∶从某处过 我经过他家 / I passed his home. SECOND: 分娩 1. [childbirth, Is an action,a period of time ]∶诞生后代的行动或过程 她在分娩小孩 / She is giving birth to a babay. THIRD: 出生 1. [birth] :胎儿生下来 小孩出生了 / The child was born. 2 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
lips Posted November 4, 2015 at 09:44 AM Report Share Posted November 4, 2015 at 09:44 AM 出生 only applies to the one that is born and not to the one giving birth, i.e. to the baby and not to the mother. 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
New Members Tu-Anh Posted November 4, 2015 at 11:44 AM Author New Members Report Share Posted November 4, 2015 at 11:44 AM Thanks so much to every one. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.