Jump to content
Chinese-forums.com
  • Sign Up
Learn Chinese in China
  • Why you should look around

    Since 2003, Chinese-forums.com has been helping people learn Chinese faster and get to China sooner. Our members can recommend beginner textbooks, help you out with obscure classical vocabulary, and tell you where to get the best street food in Xi'an. And we're friendly about it too. 

    Have a look at what's going on, or search for something specific. We hope you'll join us. 
dtcamero

problems with 为

Recommended Posts

dtcamero

hi, so this is my first time starting a topic, please be gentle.

I tried searching the forum but couldn't find a satisfactory answer for this question...

I'm having real difficulty distinguishing when 为 should be 2nd or 4th tone. the pleco definitions i guess makes sense, but are still really ambiguous...and I still get the tone wrong about a third of the time I try to read it.

can anyone explain to me a simple way to understand the difference between the two words?

thanks very much!

Share this post


Link to post
Share on other sites
Site Sponsors:
Pleco for iPhone / Android iPhone & Android Chinese dictionary: camera & hand- writing input, flashcards, audio.
Study Chinese in Kunming 1-1 classes, qualified teachers and unique teaching methods in the Spring City.
Learn Chinese Characters Learn 2289 Chinese Characters in 90 Days with a Unique Flash Card System.
Hacking Chinese Tips and strategies for how to learn Chinese more efficiently
Popup Chinese Translator Understand Chinese inside any Windows application, website or PDF.
Chinese Grammar Wiki All Chinese grammar, organised by level, all in one place.

Hofmann

Usually, 4th tone means "for" and 2nd tone means "be" or "become."

  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
Altair

Can you find an example where you might have some initial confusion?  It might be easier to give pointers if you can give a specific example.

 

I myself sometimes have difficulty determining which meaning is meant without reading ahead, or when I am unfamiliar with an idiom.  An example might be the phrase 为人, which usually is read with the second tone, but might be read in the fourth tone with a different meaning.  If what follows is a stative verb, I assume it is the second tone and gives the meaning "conduct oneself to be" or "serve as a person who is...."  If what follows is an active verb, then I assume the meaning is "serving other people" or "on behalf of others."

Share this post


Link to post
Share on other sites
Xiao Kui
Usually, 4th tone means "for" and 2nd tone means "be" or "become."

 

 

Yes, and I would add that it may be helpful to think of the 2nd tone 为 as "as"

安全为本 (motto) safety as fundamental

做为老师  As a teacher....

看他为朋友 consider him as a friend

 

Perhaps not the best examples,and may contain errors, but this helps me use the right tones most of the time.

Share this post


Link to post
Share on other sites
lips

为 (2nd tone) also means "do" as in 不为也 非不能也.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Insideoutjoy

Fourth Tone: when it means "For (someone/some purpose)" , “为了”

Second Tone: when it means "As (a teacher/student/cop)", 作为; or when it mean "Become (a basketball player)" 成为

 

For some particular meaning, you should just remember it, like "为什么/why" (4th tone)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Demonic_Duck

The main exception to the meaning rule is 因为, which every dictionary will tell you should be [yīnwèi] (as it logically would be), but the majority of native speakers actually pronounce as [yīnwéi].

 

Apart from that, it's all fairly logical as to whether it's [wéi] or [wèi]. However, it's good practice to learn words as complete units. Don't think of e.g. 认为 as 认 [rèn] "recognize" + 为 [wéi/wèi] "do/act/be/for/etc."; instead, think of it as 认为 [rènwéi] "to think/consider".

Share this post


Link to post
Share on other sites
lips

the majority of native speakers actually pronounce as [yīnwéi]

Really?  In Beijing?  I'll pay more attention next time.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Demonic_Duck

Yeah, I should've specified in Beijing. Not so sure about other places (though I've heard 外地人 living in Beijing pronouncing it like that, too).

Share this post


Link to post
Share on other sites
dtcamero

ok, thanks for the help.

i don't have good examples yet for ambiguous usage, just reading simple example sentences is confusing enough but i guess you get used to it with lots of practical exposure.

cheers,

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×