Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

反正 结果 还不 都 一样。


truicon

Recommended Posts

Hi

I’m a beginner learner. Can I ask a question about the sentence below?

反正 结果 还不 一样。 The translation is: Doesn’t it always just turn out the same anyway?

I think it is correct. It’s just.. why the literal meaning seems the opposite? If I literally translate this, Anyways the result is still not all the same. I know we can’t literally substitute word by word to get a meaning. But what am I missing?

Thanks in advance!

PS. If this post needs to go under different section, sorry. New to the forum. Many thanks!

Link to comment
Share on other sites

It's that 还不 that does the trick. Here's how another website describes it: "When you put 不 or 没 after 还 (hái) in a question sentence, it can be used to emphasize the idea of what should be happening in a more idiomatic way." A question sentence here includes a rhetorical question.

 

https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Continuation_with_"hai" (with examples)

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...