Jump to content
  • Sign Up

Translation of a Kid's Chinese Writing from a Diary


Recommended Posts

Hello All,


I need to learn what is written in the attached picture. This belongs to a friend's childhood diary, the chinese girl (I assume she was 9-10 years old back then) stayed in their house in a small city in Turkey for a month, and while leaving she wrote on my friend's diary.


Can somebody help me with translation?


Link to comment
Share on other sites

thank you for the correction Publius. I've thought of this interpretation for the lone 中国:
"don't forget a child from a foreign land - China."
Do you agree? (if not, I am interested in how you would express this in Chinese)

  • Helpful 1
Link to comment
Share on other sites

The em dash works pretty much the same way in Chinese as it does in English. It introduces a parenthetical remark for the word or phrase directly preceding it. If you want to say "don't forget a child from a foreign land - China," it has to be 不要忘记一个来自遥远的国度——中国——的小孩.

If you write 请你们别忘记一个外国小朋友——中国, China would end up modifying 小朋友, not 外国. So the only explanation would be



  • Like 1
  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

  • 5 weeks later...

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Create New...