Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

生死各命有情天


Fred0

Recommended Posts

This is a summary (内容简介)of a novel, 《活到最后》,which, according to baike, was serialized (连载)on the internet. https://baike.baidu.com/item/活到最后/6146265
    
在这丧尸横行、生机渺茫的世界中,没有平静,没有安宁。 如影随形的是生离死别、痛苦磨砺。 艰难的逃亡生涯,见证人类本性。 人生百态末世显,生死各命有情天……

 

I can’t make any sense of the last sentence: 人生百态末世显,生死各命有情天……  I have looked up the words but I can’t even come close to a guess about what they mean strung together. Please help!

Link to comment
Share on other sites

This kind of nonsensical stringing together of phrases is common in a blurb.

I can only guess the novel is about a (post-)apocalyptic world where everyone is fighting for survival and there is love whether romantic or brotherly. And since 丧尸 is mentioned, there will be zombies. Familiar?

There's an old adage 生死有命,富贵在天, which basically means life and death are predestined, it's all in God's hand. So 生死各命 means everyone's on their own.

And 有情天 is like a one-size-fits-all sentimental cliche builder that you can pretty much attach to anything. It's particularly popular in HK translation of movie titles. Sometimes as an attempt to dramaticize an otherwise banal story, sometimes it also ruins a great film. I don't know its exact meaning, but it's probably associated with 天若有情天亦老.

  • Like 1
  • Helpful 1
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...