Jump to content
Chinese-forums.com
Learn Chinese in China

  • Why you should look around

    Since 2003, Chinese-forums.com has been helping people learn Chinese faster and get to China sooner. Our members can recommend beginner textbooks, help you out with obscure classical vocabulary, and tell you where to get the best street food in Xi'an. And we're friendly about it too. 

    Have a look at what's going on, or search for something specific. We hope you'll join us. 
sw2016

I want to say "Good evening, Mum!" in mandarin. Is that correct?

Recommended Posts

sw2016

SHi guys!

 

Situation: The son goes into the room of this mother and it's evening. He wants to greet her with "Good evening, Mum!"

 

I already googled for a while but I don't know if it's correct or even Mandarin Chinese.

 

"Wanshang hao, Mama!"

 

Also, if someone is talking about his mother and refers to her as "my dear mother", would they also say "Mama"? Probably not since it's more like "Mum" or?

What's the correct term in this context for mother?

 

Thank you and also sorry for my English.

There are no forums for Chinese questions in my first language :'D

 

~SW

Share this post


Link to post
Share on other sites
Site Sponsors:
Pleco for iPhone / Android iPhone & Android Chinese dictionary: camera & hand- writing input, flashcards, audio.
Study Chinese in Kunming 1-1 classes, qualified teachers and unique teaching methods in the Spring City.
Learn Chinese Characters Learn 2289 Chinese Characters in 90 Days with a Unique Flash Card System.
Hacking Chinese Tips and strategies for how to learn Chinese more efficiently
Popup Chinese Translator Understand Chinese inside any Windows application, website or PDF.
Chinese Grammar Wiki All Chinese grammar, organised by level, all in one place.

ICboard

The answer to first question is: Wan'an晚安,  Mama妈妈

Second one is Muqin 母亲

Share this post


Link to post
Share on other sites
sw2016

Thank you!

Does this mean in latin letters it's "Wan'an, Mama!"?

 

Muqin is mother, that's easy to remember!!

 

Thank you :)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Michaelyus

Culturally, using "Huí lái le" is more likely if the son has come back from school / work: literally "Came back" and more akin to "I'm back" or "I'm home".

Share this post


Link to post
Share on other sites
Messidor

chinese may use 家母 (the most formal; literary, rarely heard) , 我母亲(formal) or 我妈(informal) to mentions her/his mother when talking with another person.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...