Jump to content
Chinese-forums.com
Learn Chinese in China

  • Why you should look around

    Since 2003, Chinese-forums.com has been helping people learn Chinese faster and get to China sooner. Our members can recommend beginner textbooks, help you out with obscure classical vocabulary, and tell you where to get the best street food in Xi'an. And we're friendly about it too. 

    Have a look at what's going on, or search for something specific. We hope you'll join us. 
艾墨本

How to translate 领导

Recommended Posts

艾墨本

The term gets used so frequently in Chinese and directly translating it as leaders often seems inappropriate. What other words do you use for 领导?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Site Sponsors:
Pleco for iPhone / Android iPhone & Android Chinese dictionary: camera & hand- writing input, flashcards, audio.
Study Chinese in Kunming 1-1 classes, qualified teachers and unique teaching methods in the Spring City.
Learn Chinese Characters Learn 2289 Chinese Characters in 90 Days with a Unique Flash Card System.
Hacking Chinese Tips and strategies for how to learn Chinese more efficiently
Popup Chinese Translator Understand Chinese inside any Windows application, website or PDF.
Chinese Grammar Wiki All Chinese grammar, organised by level, all in one place.

陳德聰

How liberal are we getting cause I’ve gone as far as “the executives” and “the management” when “the leadership” didn’t fit.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
艾墨本

Very liberal. That’s what I’m looking for. Management is a good one. 

Share this post


Link to post
Share on other sites
yueni

I translate based on context. So if it's 公司领导 then it would be management, if it's 团队领导 or 部门领导 it could be the team leads or department head. I basically replace 领导 with the appropriate English-equivalent leadership position in question, based on context. Sometimes, just even "the bosses" or "the boss" works as well.

 

It really all just comes down to context.

Share this post


Link to post
Share on other sites
roddy

I quite often use chiefs or heads.

Share this post


Link to post
Share on other sites
艾墨本

What about when it is a list like “领导们、老师们、学生们”

Share this post


Link to post
Share on other sites
roddy

From context, it's a school and so perhaps administrators / principals?

  • Helpful 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Tomsima

In the above context might 領導們 refer to the school governers?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×