Rich7 Posted April 5, 2020 at 09:29 PM Report Share Posted April 5, 2020 at 09:29 PM Hello everybody here, I´m new in this forum. Here´s my first question: Although I already know most of the uses of the particle 了 in the following sentence 快春节了,他准备好回家过春节了 I cant get my mind around the last 了. Can you show me light? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
edelweis Posted April 6, 2020 at 11:13 AM Report Share Posted April 6, 2020 at 11:13 AM I believe it's the new information 了(indicates that the speaker is giving new information to the listener). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
anonymoose Posted April 6, 2020 at 05:24 PM Report Share Posted April 6, 2020 at 05:24 PM 准备好了 has prepared, has finished preparing Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rich7 Posted April 7, 2020 at 10:27 PM Author Report Share Posted April 7, 2020 at 10:27 PM Thanks Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
New Members ndgswkg21 Posted April 8, 2020 at 10:00 AM New Members Report Share Posted April 8, 2020 at 10:00 AM 快春节了,他准备好回家过春节了 this sentence looks odd, why it uses 春节 twice, I think "快春节了,他准备好回家过年了" is better 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
abcdefg Posted April 9, 2020 at 12:20 AM Report Share Posted April 9, 2020 at 12:20 AM 14 hours ago, ndgswkg21 said: I think "快春节了,他准备好回家过年了" is better I agree with you 100%. The original post is probably just quoting a sentence of "beginner-textbook Chinese." Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rich7 Posted April 13, 2020 at 11:37 AM Author Report Share Posted April 13, 2020 at 11:37 AM It makes sense thank you both Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.