lordsuso Posted April 9, 2024 at 09:29 AM Author Report Share Posted April 9, 2024 at 09:29 AM I just finished chapter 10. This is the end of volume 1 but as I suspected the story doesn't really come to a resting point, so I'll move straight into volume 2. Btw the book was originally published between 1 January 1957 – 19 May 1959, so the original readers followed the story for 2+ years! So far I am loving the book, it is remarkable how he manages to tell different stories that take place at different space-time planes and yet it's not confusing to read and he ties them together nicely. There are only two things that I could nitpick, but don't really bother me. One is that there are too many characters. Every clan has 5+ masters or generals, and for the most part they have clear personalities, but some of them are hard to tell apart. The other one is that the action scenes are too detailed. Some fights like Spoiler Huangrong vs the masters hired by Jin are really fun, but I found others like Spoiler the 比武招亲 to be lengthy and boring. CHAPTERS 6-10 VOCAB Spoiler proper nouns 西辽 西遼 xīliáo Western Liao, Khitan kingdom of central Asia 1132-1218 成吉思汗 成吉思汗 chéngjísīhán Genghis Khan (1162-1227), founder and ruler of the Mongol Empire 李广 李廣 lǐguǎng Li Guang (-119 BC), Han dynasty general, nicknamed Flying General 飛將軍|飞将军 and much feared by the Xiongnu 匈奴 大宛 大宛 dàyuān ancient state of central Asia 汾酒 汾酒 fénjiǔ Fenjiu (sorghum-based Chinese liquor) 昆仑 崑崙 kūnlún Kunlun (Karakorum) mountain range in Xinjiang other words 焉知 焉知 yānzhī (literary) how is one to know? 极目 極目 jímù (literary) to look as far as the eye can see 险诈 險詐 xiǎnzhà sinister and deceitful 静修 靜修 jìngxiū contemplation; meditation 歉仄 歉仄 qiànzè (literary) apologetic; sorry; regretful 炫技 炫技 xuànjì to show off one's skills; to put on a dazzling display of one's talents 妖孽 妖孽 yāoniè evildoer 急智 急智 jízhì quick witted; able to think fast in an emergency 跨上 跨上 kuàshàng to mount (a horse, bike, flight of stairs, rickshaw etc) 煽惑 煽惑 shānhuò to incitate; to agitate 斫 斫·斲·斵 zhuó to chop; to hack; to carve wood; to chop; to carve wood 涩滞 澀滯 sèzhì (literary) not smooth; obscure 拟合 擬合 nǐhé to fit (data to a model); a (close) fit 抵数 抵數 dǐshù to make up the number; to serve as a stopgap 犒 犒 kào to reward or comfort with presents of food, drink etc 旁骛 旁騖 pángwù to be inattentive; to be distracted by sth 健旺 健旺 jiànwàng robust; healthy; vigorous; energetic 赘婿 贅婿 zhuìxù son-in-law living at wife's parent's house 脚色 腳色 jiǎosè role; part · type of role (in traditional Chinese drama) · variant of 角色[juésè] 邀击 邀擊 yāojī to intercept; to waylay; to ambush 投契 投契 tóuqì to get along well (with sb); congenial; to speculate (on financial markets) 左近 左近 zuǒjìn nearby 荡秋千 盪鞦韆 dàngqiūqiān to swing (on a swing) 少说 少說 shǎoshuō (coll.) at least 罗汉拳 羅漢拳 luóhànquán luohan quan; arhat boxing (kungfu style) 戒刀 戒刀 jièdāo Buddhist monk's knife (not used for killing) 见谅 見諒 jiànliàng please forgive me 下阴 下陰 xiàyīn the genitals 家数 家數 jiāshù the distinctive style and techniques handed down from master to apprentice within a particular school 肉瘤 肉瘤 ròuliú wart; sarcoma; superfluous; useless 兼之 兼之 jiānzhī (literary) furthermore; besides; in addition; moreover 纳罕 納罕 nàhǎn bewildered; amazed 名帖 名帖 míngtiě name card; business card 不忿 不忿 bùfèn unsatisfied; unconvinced; indignant 打秋风 打秋風 dǎqiūfēng (dialect) to sponge on sb; to impose on another's hospitality or generosity · variant of 打抽豐|打抽丰[dǎchōufēng] 酒筵 酒筵 jiǔyán feast; banquet 罔顾 罔顧 wǎnggù (literary) ignoring; in defiance of 扁舟 扁舟 piānzhōu small boat; skiff 世子 世子 shìzǐ crown prince; heir of a noble house 切责 切責 qièzé to blame; to reprimand 吹胡子 吹鬍子 chuīhúzi 形容发怒。 权谋 權謀 quánmóu trickery; tactics 哑谜 啞謎 yǎmí puzzle; mystery 冶艳 冶艷 yěyàn bewitching; beautiful 端的 端的 duāndì really; after all; details; particulars 劈头 劈頭 pītóu straight away; right off the bat; right on the head; right in the face 知交 知交 zhījiāo intimate friend 掮 掮 qián to carry on the shoulder 3 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lu Posted April 9, 2024 at 12:20 PM Report Share Posted April 9, 2024 at 12:20 PM Wow you're fast, I'm on chapter 6. Funny about the fights, I'm realising I like the plotting & scheming and stupid misunderstanding bits actually better than I like the fights. The fights are spectacular, but perhaps I'm too invested in the outcome and there are only a few possible outcomes in each case (fewer if the heroes of the story are on one side of it). 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
honglam Posted April 9, 2024 at 12:20 PM Report Share Posted April 9, 2024 at 12:20 PM On 4/9/2024 at 5:29 PM, lordsuso said: 汾酒 汾酒 fénjiǔ Fenjiu (sorghum-based Chinese liquor) Well, sorghum is a widely used raw material in brewing, so I think "a famous brand of sorghum-based Chinese liquor" would be more exact. On 4/9/2024 at 5:29 PM, lordsuso said: 拟合 擬合 nǐhé to fit (data to a model); a (close) fit I doubt if this word would show up in 金庸's book. The given explanation is a term of modern mathematics and computer science. It's quite strange that such concept would appear in legendary stories. Where did it show up? On 4/9/2024 at 5:29 PM, lordsuso said: 赘婿 贅婿 zhuìxù son-in-law living at wife's parent's house Well, in Chinese context, "赘婿" means that the offspring of the couple would be given the wife's family name as well. On 4/9/2024 at 5:29 PM, lordsuso said: 肉瘤 肉瘤 ròuliú wart; sarcoma; superfluous; useless Wart and sarcoma tend to be medical terms. 肉瘤 can describe any lumps on one's body. 2 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
lordsuso Posted April 9, 2024 at 01:23 PM Author Report Share Posted April 9, 2024 at 01:23 PM Thank you @honglam for the clarifications as always. Here is the context for 拟合, it's a combat scene, I think it loosely corresponds to the definition, as I understand 郭靖 doesn't need to match as precisely the attacks of his opponent: 那人枪法已渐见涩滞。郭靖把「南山刀法」使发了,已不用顾盼拟合,信手而应,纵横前后。 On 4/9/2024 at 2:20 PM, honglam said: the couple would be given the wife's family name as well that makes more sense I didn't understand what was the big deal @Lu yes that's what happens to me as well, I want to see how the fight ends and don't always have the patience to read about the details. If I remember right chapters 6-7 are a bit slow, but then... I gasped out loud a couple of times, I won't say more haha. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Woodford Posted April 9, 2024 at 02:16 PM Report Share Posted April 9, 2024 at 02:16 PM I'm currently on Chapter 10, and I hope to be finished with Book 1 towards the end of this week! I wasn't planning on reading all 4 books back-to-back, though I have indeed heard the rumors that Book 1 ends on a cliff hanger. The English translation of the book is sold as 4 separate stories under 4 separate titles, and a lot of English readers complain that the ending is unsatisfactory. At any rate, I think I'll have to finish all 4 books at some point. Other reviewers complain that the English translation destroys the subtleties/nuances of the Chinese version, so I'm really happy for the privilege of reading the original Chinese version. I agree that the fights can be a bit boring and tedious, and the story sags a bit around chapter 6/7. But then the author brings out one crazy plot twist after another. Spoiler For instance, the revelation that Huangrong is actually a girl, that Yan Kang is actually Yang Kang, and that the father who set up the 比武招亲 is actually Yan Kang's surviving father. All the different plot lines are brought together so wonderfully. Huangrong's contests with the Kungfu team allied with the Jin (sorry; I'm mentally blanking on the name) were also really amusing. Especially when she had a contest where it was agreed that the winner would push the loser out of a circle, and that if both contestants were outside of the circle (a tie), Huangrong would win. Then she simply stepped out of the circle, said, "You didn't push me out," and also, "If you step out of the circle to chase me, then you lose." Okay, that's funny. Also, while all the chaos is happening in the royal courtyard, the pharmacist guy is chasing Guo Jing and trying to suck his blood, because Guo Jing killed his pet snake and accidentally drank the valuable snake blood. It was actually around chapter 7, I thought, where things got mildly confusing. I was starting to lose track of who was who, who was allied with whom, who was angry with whom (and why), etc. While some of the Kungfu masters have identifiable characteristics that make them easy to remember, others don't. I don't waste too much energy trying to remember them all, and I guess the story, on the whole, is simple enough to follow easily. My experience with this book reversed a lot of my expectations: I thought it would be impossible to read and horrendously literary (it isn't). I thought it would be filled with ancient poetry and song lyrics, which cause me a lot of pain (it isn't). I thought the multiple plot lines and bewildering cast of characters would cause the story to be impossible to follow (that was not the case; I found Lu Yao's "Ordinary World" to be worse). I thought the story would require a lot of historical context/knowledge to understand (as it turns out, not really). I have heard the language in these books is semi-classical, and out of curiosity, I've opened up my copy of "Dream of the Red Chamber" to see if I can begin to understand it, after all my experience reading these historical/literary books. And, surprisingly, it seems readable to me now! But maybe that's a challenge for later. 3 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
honglam Posted April 10, 2024 at 11:13 AM Report Share Posted April 10, 2024 at 11:13 AM On 4/9/2024 at 9:23 PM, lordsuso said: Thank you @honglam for the clarifications as always. Here is the context for 拟合, it's a combat scene, I think it loosely corresponds to the definition, as I understand 郭靖 doesn't need to match as precisely the attacks of his opponent: 那人枪法已渐见涩滞。郭靖把「南山刀法」使发了,已不用顾盼拟合,信手而应,纵横前后。 It does loosely correspond to the definition. Yet I felt like this word(顾盼拟合) could be interpreted as "to look around, plan for the next step and do so", which is actually a word by word translation. 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Woodford Posted April 11, 2024 at 02:07 PM Report Share Posted April 11, 2024 at 02:07 PM Just finished Book 1, and I think I'll take a break from the series! Chapter 10 has the most abrupt ending of any chapter I've read so far. Just stops right in the middle of the action. Really bizarre. I was told there would be a cliff hanger, but...it's not really a cliff hanger. It just suddenly stops. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
lordsuso Posted April 11, 2024 at 02:48 PM Author Report Share Posted April 11, 2024 at 02:48 PM @Woodford yes it doesn't work as an ending at all, I also want to take a break so I'll report back whenever I find the closest natural breakpoint. I really liked that last fight though, Spoiler one thing is for sure: you can't underestimate disabled characters in this book haha blind and paraplegic? no problem 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
杰娃娃 Posted April 13, 2024 at 12:58 PM Report Share Posted April 13, 2024 at 12:58 PM I'll be starting chapter 8 today. It's very exciting, but I'll agree with previous sentiments that fight scenes are my least favourite section. I think I would like to get to chapter 20 before taking a break, after reading what everyone has said about the ending of chapter 10. 2 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
lordsuso Posted April 13, 2024 at 08:58 PM Author Report Share Posted April 13, 2024 at 08:58 PM If anybody else wants to take a break after the first volume, I strongly recommend you read until a bit past the halfway point of chapter 11 to have some sort of closure (you'll recognize it when you get there). I am going to take a couple of weeks off to restore my 内功. 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.