Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Southern China + Go straight ahead


imitation

Recommended Posts

Probably a silly question but what are the actual characters I'm using when I tell the taxi driver zhi z/zhou in Guangzhou, I guess the zhi is 直, but I have no idea what the z/zhou part is, am I just hearing a southern accent on 走. Also is this expression common in north China also?

Thanks Tim

Link to comment
Share on other sites

Probably a silly question but what are the actual characters I'm using when I tell the taxi driver zhi z/zhou in Guangzhou, I guess the zhi is 直, but I have no idea what the z/zhou part is, am I just hearing a southern accent on 走. Also is this expression common in north China also?

Thanks Tim

Go straight ahead is: 一直走 yi1zhi2zou3

zou3 means "walk" or "go". This is standard Chinese found in the north as well.

Link to comment
Share on other sites

Probably a silly question but what are the actual characters I'm using when I tell the taxi driver zhi z/zhou in Guangzhou, I guess the zhi is 直, but I have no idea what the z/zhou part is, am I just hearing a southern accent on 走.

I dont underestand, are you telling the taxi driver zhi zou? or are you hearing the driver say zhi zou? Are you hearing a southern accent from yourself?

PS: A few years back you would tell him zic hang 直行.... I guess now they replaced the drivers with migrant workers..

Link to comment
Share on other sites

I'm just using the phrase as I hear it, understanding it's meaning but not being 100% on the pronunciation or the break down of the characters. What I "hear" and what I "say" back is zhi4 zhou3, but I couldn't for the life of me work out what zhou3 was, I assumed it was zou3 that I knew, but it sounded so far away from how I hear that sound.

Link to comment
Share on other sites

If you are hearing zhi2 zhou3, it's definitely a southern pronunciation of zhi2 zou3, 直走

The simplest thing to say to a taxi driver to keep him going straight ahead though:

Mandarin: yi1->4 zhi2 zou3 一直走

Cantonese: yat1(7) jik6(9) hang4 一直行

I wouldn't bother trying to copy a local driver's accent - the next driver you get might not understand what you're trying to say. Safer to stick with standard pronunciation.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...