Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

How to translate '防爆'?


ruiskukka

Recommended Posts

Ah, in that case, it's an explosion-proof motor :mrgreen: I might go for blast-proof though.

Chinese, and then you can find the English.

I found this by Googling for the Chinese 防爆电机, found a model number (YB2 in this case) then Googled YB2 and 'motor', because I was sure motor would be in there somewhere. Cheaper, and less reliable, than any dictionary.

Roddy

EDIT:

Ambinent tempertuer should not be

more than 40℃

- obviously, only proof against cold explosions . . .

EDIT EDIT: Are these motors a) designed to work after an explosion or B) designed not to potentially cause explosions - ie they don't get hot / spark? I think it's the latter, although I didn't at first - see here - I'm just curious. And the English seems to be the same anyway.

Link to comment
Share on other sites

Nice! Great thanx!

True. It's the latter. :)

Hmm...definitely need to improve my googling skills. :roll:

However,(non-related topic) I'm confused why sometimes I couldn't open up Google.

I have to refresh again and again, or try with google in different languages.

For example, www.google.fr. www.google.de;...

If one doesn't work, I will move on to another language. It works in this way most of the time.

Confused. :-?

Anyway, thanx again.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...