Jump to content
Chinese-forums.com
Learn Chinese in China

Signese

  • entries
    353
  • comments
    1,419
  • views
    191,211

Contributors to this blog

  • roddy 143
  • anonymoose 85
  • skylee 61
  • abcdefg 10
  • Publius 8
  • mungouk 8
  • StChris 8
  • Tomsima 6
  • jbradfor 5
  • xiaocai 4
  • somethingfunny 4
  • ChTTay 3
  • Flying Pigeon 2
  • stapler 2
  • DrWatson 2
  • js6426 1
  • murrayjames 1


3 Comments


Recommended Comments

1. 毒蛇出波,注意足下以免危險 --- "Poisonous snakes can emerge from the bark? Watch your feet as it could be dangerous."

2. 請注意,此樹有倒下危險 --- "Please beware, this tree may collapse/fall over; it could be dangerous to go near it."

3. 請您不要剥我的皮 --- "Please do not peel/remove my bark."

Let me know if I got any of those wrong. =D

Share this comment


Link to comment

Yes there is somethig wrong.

It is 出沒, not 出波. And 注意足下 implies that the snakes are on the ground.

Share this comment


Link to comment
×
×
  • Create New...