CrisPal Posted April 7, 2010 at 09:37 AM Report Share Posted April 7, 2010 at 09:37 AM 关于鬼节,西方只有一个:万圣节。而中国有两个:清明和十月一。不同之处在于,西方人在万圣节戴着难看的面具游行,中国人则在这年头年尾两个日子烧冥币。西方人多少有点玩闹的意思,中国人则有点煞有介事。这是不是说中国人比西方人更加怀恋先人,我不知道。反正看上去是给先人送钱,更多倒是给自己点安慰。 既然烧的是冥币,那面值就可依心情而随意。比如今天我买的,就有10亿元1张的。烧的时候我就想,这钱在地府若真能用,阎王爷的经济不知道要通货膨胀到什么程度?反正鬼都不在意,活人还会在意吗? 其实从时节上讲,十月一更适合作鬼节。秋暮冬初的晦暗萧瑟很配得上鬼节的名头。人在烧纸的时候.心情也不免悲凉。清明则是个莺飞草长,万物复苏的节气,你很难把这明媚的阳光和阴暗的鬼节联系起来。即使去烧纸你还会有心情欣赏田野的风光,顺便拔些野菜来犒劳自己。清明扫墓变成了春日踏青,这没什么不好。活人都爱这美好春光,故人会不爱? 说到踏青,今年比往年冷。往年这时节油菜花已经开满,遍野金黄。今年却才暴骨朵。一片绿油油,只少了明黄的点缀。香椿也只出了一点芽,让人舍不得掰。三天小长假天气格外的好。节后听说要降温。降就降吧,反正纸也烧了,青也踏了. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted April 7, 2010 at 09:49 AM Report Share Posted April 7, 2010 at 09:49 AM 如果說的是鬼節,那應該是七月的盂蘭吧,那時才真的是鬼門關大開呢。清明和重陽是懷緬先人的節日,我想和鬼怪的關係不大。 清明確實適宜踏青,正如重九應登高一樣。 我不明白爲什麽提了十月一好幾次,陽曆的十月一不是國慶嗎? “暴骨朵“是什麽意思? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
xiaocai Posted April 7, 2010 at 10:54 AM Report Share Posted April 7, 2010 at 10:54 AM 我家这边清明经常是阴雨绵绵,中元的时候天气可能还会好一点。 暴骨朵应该是指“小荷才露尖尖角”那种状态吧。 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted April 7, 2010 at 01:02 PM Report Share Posted April 7, 2010 at 01:02 PM (edited) 我家这边清明经常是阴雨绵绵 此之所謂清明時節雨紛紛也。 我這邊清明和復活節一併放了五天的假,放得人都變頹廢了。天氣也是陰雨綿綿的,時冷時熱,醫務所大旺。老人家說“未食五月糉,寒衣唔入籠”,還是有道理的。 那“暴骨朵“是普通話還是方言? Edited April 7, 2010 at 01:14 PM by skylee Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fucakine Posted April 7, 2010 at 02:28 PM Report Share Posted April 7, 2010 at 02:28 PM 要用那種黃紙印的才有用,那些五顏六色的紙錢,都在酆都城壓著呢。 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
CrisPal Posted April 8, 2010 at 04:26 AM Author Report Share Posted April 8, 2010 at 04:26 AM 在下愚昧,skylee先生说的孟兰有所不知,愿闻其详. 文中的十月一说的是农历,公历10月底至十一月初,与国庆毫无瓜葛。 怀念先人的日子,广义上都可以理解为鬼节.个人这样认为。 我在西安,春日苦短.清明正是难得的春光明媚的好日子,相比往年,今年要冷些. "暴骨朵"这个词很普通,大凡北方人都听得懂.所谓普通话,不过是以北京方言为代表的北方方言的规范模式。 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
vampire Posted April 8, 2010 at 05:00 AM Report Share Posted April 8, 2010 at 05:00 AM 农历十月初一也是节日吗?貌似从来没听说过... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
CrisPal Posted April 8, 2010 at 05:07 AM Author Report Share Posted April 8, 2010 at 05:07 AM 是节气不是节日,南方不知,大凡北方都有此习俗。 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
studentyoung Posted April 8, 2010 at 08:51 AM Report Share Posted April 8, 2010 at 08:51 AM 农历十月初一,为送寒衣节。这一天,特别注重祭奠先亡之人,谓之送寒衣。与清明节、中元节(农历七月十五),并称为一年之中的三大“鬼节”。 民间传说,孟姜女新婚燕尔,丈夫就被抓去服徭役,修筑万里长城。秋去冬来,孟姜女千里迢迢,历尽艰辛,为丈夫送衣御寒。谁知丈夫却屈死在工地,还被埋在城墙之下。孟姜女悲痛欲绝,指天哀号呼喊,感动了上天,哭倒了长城,找到了丈夫尸体,用带来的棉衣重新装殓安葬。由此而产生了“送寒衣节”。 http://tieba.baidu.com/f?kz=654060677 农历七月十四日(有些地方是七月十五日),道教称为中元节,佛教称为盂兰节,民间旧称鬼节,七月半。相传那一天,地狱大门打开,阴间的鬼魂会放禁出来。有主的回家去;没主的就到处游荡, 徘徊于任何人迹可到的地方找东西吃。所以人们纷纷在七月里以诵经作法等事举行“普度”以普遍超度孤魂,恐防它们为祸人间,又或祈求鬼魂帮助治病和保佑家宅平安。因此南方地区在这一天有普度的习俗。 http://baike.baidu.com/view/143440.htm?fr=ala0_1_1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted April 8, 2010 at 10:50 AM Report Share Posted April 8, 2010 at 10:50 AM 不是孟兰,是盂(上于下皿)蘭。 我也是從來也沒聽過農曆十月初一是節日。至於節氣,不就是那二十四個嗎?有十月初一嗎?而且二十四節氣好像是以陽曆計算的。可以提供多一點資料嗎? 還有,北方、北方、…… Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted April 8, 2010 at 11:02 AM Report Share Posted April 8, 2010 at 11:02 AM "暴骨朵"这个词很普通,大凡北方人都听得懂 我是真的沒聽過,不過我不是北方人。 我用google搜索,只找到兩個網頁,用百度也只找到幾個網頁。如果是那麽普通的詞,大概不知道是哪兒出了一點問題了。 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
CrisPal Posted April 8, 2010 at 11:20 AM Author Report Share Posted April 8, 2010 at 11:20 AM 呵呵,skylee先生真是个认真的人。毛润之先生就曾说过,怕就怕认真二字。佩服, Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
xiaocai Posted April 8, 2010 at 03:49 PM Report Share Posted April 8, 2010 at 03:49 PM CrisPal: 西安那边没有过七月半的?在四川几乎人人都知道啊…… skylee: 在我这里的方言里面确实有把花蕾叫做“骨朵”的,但究竟是否本字就说不好了。 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted April 8, 2010 at 11:28 PM Report Share Posted April 8, 2010 at 11:28 PM (edited) 中國地區間風俗和用詞的差異真大,幸好好歹大家書同文(暫且不論繁體簡體),不然溝通可能不太容易。呵呵。 其實我挺喜歡樓主的文章,尤其喜歡題目。 Edited April 8, 2010 at 11:39 PM by skylee Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kenny同志 Posted April 9, 2010 at 02:35 AM Report Share Posted April 9, 2010 at 02:35 AM 好多外国朋友的中文都说得这么好,我真为一些同胞的中文水平汗颜。 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
vampire Posted April 9, 2010 at 04:05 AM Report Share Posted April 9, 2010 at 04:05 AM 回贴的人里面有外国朋友咩 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
CrisPal Posted April 9, 2010 at 05:47 AM Author Report Share Posted April 9, 2010 at 05:47 AM 看来本文要修订了,因为传统文化里纪念先人的日子不止两个,而是三个(惭愧)。难不成外国也不止万圣节一个?这不是老外学习中文的论坛吗?请外国朋友出来指教一下. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
rivercao Posted April 18, 2010 at 01:09 PM Report Share Posted April 18, 2010 at 01:09 PM 好多外国朋友的中文都说得这么好,我真为一些同胞的中文水平汗颜。 很明显他们都是中国人嘛... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kenny同志 Posted April 18, 2010 at 01:16 PM Report Share Posted April 18, 2010 at 01:16 PM 虽如此,我还是见过不少国际友人写的一手漂亮中文,相形之下,有些同志打小就说中文,可写的中文还是一团糟。 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
CrisPal Posted April 18, 2010 at 01:17 PM Author Report Share Posted April 18, 2010 at 01:17 PM caoriver,您是外国人? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.