Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

【Writing practice】Why did you choose to learn Chinese?


Dandy Jiang

Recommended Posts

Thanks to Roddy's suggestion about this topic.

As you know, I'm a Chinese teacher in a university.

Since we are learning Chinese now, I'd like to know your interesting answers written in Chinese.:P

 

So, if you want, please tell me your story (in 100 Chinese characters or fewer). And if you make mistakes, I'll correct them.

 

I believe it's a good way to practice your Chinese.

  • Thanks 1
  • Helpful 3
Link to comment
Share on other sites

This is a very nice topic! Thanks for giving us your time :clap

 

Here goes mine:

 

         这两年很有意思。我妹妹找到了一名中国男朋友,不过他们谈恋爱前,我已经对这门语言产生兴趣了。当时很多人说汉语是世界上太难学的语言,但我决定挑战自己了。因为我还想学习中国的文化,所以一个月前我来中国学习。

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

5 hours ago, 萨米 said:

这两年很有意思。我妹妹找到了一名中国男朋友,不过他们谈恋爱前,我已经对这门语言产生兴趣了。当时很多人说汉语是世界上太难学的语言,但我决定挑战自己了。因为我还想学习中国的文化,所以一个月前我来中国学习。

 

Good! I have many students who learn Chinese for a long time and can talk to Chinese people easily, but they always make small grammar/vocabulary mistakes.

But in your short composition, you made few mistakes, which is great.

 

Only this one: 太+adj. means too……; and normally we don't put "的+noun." after this structure.

有人说汉语是太难学的语言。×

有人说汉语太难学。✔️

有人说汉语是很/非常/特别难学的语言。✔️

 

最后,我对这些问题很感兴趣:为什么在你妹妹谈恋爱前你就对汉语产生兴趣了?你还记得第一次看到/听到汉语的情况吗?当时你觉得汉语怎么样?(Of course, you'd better write in Chinese)

 

加油!:P

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

这个解释特别清楚,我明白了,谢谢您。

我的问题是,我写的句子人们一般能明白,但说话的时候我觉得有点儿不舒服,我应该勇敢。

 

         首先,我要说一件事儿:我在我的国家很喜欢开车,开得很多。我对汉语产生了兴趣,因为我总是想学习新的事儿。开始学汉语以前我学了有些别的语言、比如日语和韩语。开始时我有一个很好的机会:虽然我汽车的射电坏了,听不了广播,但是它可以用电子盘,所以我去图书馆借了一本汉语课本。我先把这本书的光盘上的MP3复制了电子盘上,然后能一边开车,一边听。

         从而当时我有好多机会模仿这位说得很清楚的老师,他的发音好得很。这是我第一次听到、看到汉语。那时候我觉得汉语不太难,也不太容易,语法的难度对我很合适。今天我还觉得这样,而且觉得汉语又好看又好听!

 

噢,原来我写了这么长的帖子,哈哈哈!

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

我对语言感兴趣,对不同的文字也感兴趣。

我十几年前去北京旅游,当时一句中文都不会。因为我对语言的兴趣,所以我特别注意到广告、路名牌等的字。因为很多路都叫什么东路、什么西路,我自然而然就开始认识东、西、南、北等字。我很好奇,汉字怎么能串起来构成句子。我回国之后就买了一本中文语法书,我并没有意认真地学习中文,只不过是想满足我的好奇心而已。结果,那本书我读完了,觉得太有意思了,就想继续学习下去。到现在为止,我一直都没有停止。就这样子啊。

Link to comment
Share on other sites

对啊,你可以一口气写这么多汉语,真的很棒。而且我觉得你的经历很有意思,人们开车的时候一般喜欢听音乐,没想到你会在开车的时候听汉语课本的录音。我觉得我以后开车时也可以试着听一听英语或韩语的录音,哈哈。

 

19 hours ago, 萨米 said:

开始学汉语以前我学了有些别的语言

开始学汉语以前我学了一些别的语言

 

19 hours ago, 萨米 said:

今天我还觉得这样

今天我还这样觉得

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

3 hours ago, anonymoose said:

我对语言感兴趣,对不同的文字也敢兴趣。

我几十年前去北京旅游,

 

你的汉语已经非常地道了,除了“敢”兴趣:P,我知道这是你打字时不小心打错了,哈哈。

 

你说你几十年前去北京旅游, 对这件事我很好奇,因为几十年前我大概还没有出生呢。你还记得当时的北京是什么样子吗?我很想知道几十年前一个外国人第一次到北京是什么感受。

Link to comment
Share on other sites

3 hours ago, Dandy Jiang said:

你说你几十年前去北京旅游

 

貌似我写起来实在太马虎了。我写错了,我想说我十几年前去北京,不好意思。不过跟现在的北京还是有区别。

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...
  • 2 weeks later...
On 2017/11/2 at 5:56 AM, 叫我小山 said:

很多人告诉我中文太难外国人学会

你的汉语很地道,有一个小笔误“*学会”,你应该是不小心漏了一个字。

 

On 2017/11/2 at 5:56 AM, 叫我小山 said:

但我不相信他们。并且我的妻子是上海人,

这里的“并且”不太合适,用“而且”比较好。

并且 used in the second half of a compound sentence, indicating increased degree. In your sentence, you started a new topic and changed the subject, it's better to use 而且。:P

Edited by Dandy Jiang
mistakes
Link to comment
Share on other sites

What an awesome idea, and thank you for being willing to correct!  I am a beginner so I this will be riddled with mistakes, but here goes!

 

我对汉语和中国的文化很感兴趣,所以我觉得来中国读汉语本科是合乎伦理。我也特别喜欢学习语言,而且我听说汉语可能最难学的语言,所以我想挑战自己。最后的原因是我妻子会说汉语,现在我们可以用英语或者柬埔寨语沟通,可是我也想会跟她说汉语。

Link to comment
Share on other sites

我年轻的时候学着一点普通话。就算结果是不能听说普通话但是我对普通话一直有点兴趣。后来几十年后发现在网上可以上课学中文。另外一个原因是工作方面和其他说普通话国语的人见面。同他们说普通话更方便,对他们来说用英语可能很幸苦。学识中文比较难所以我注重听力多了。

Link to comment
Share on other sites

On 2017/11/14 at 10:27 AM, js6426 said:

所以我觉得来中国读汉语本科是合乎伦理

“合乎伦理”means accords with the principle of ethics. It's not appropriate to use it here. You can say “很合理”, which means very reasonable.

 

On 2017/11/14 at 10:27 AM, js6426 said:

我听说汉语可能最难学的语言

汉语可能“是”最难学的语言

 

加油!:P

  • Helpful 1
Link to comment
Share on other sites

On 2017/11/14 at 11:11 AM, Flickserve said:

学着一点普通话

学“过”一点普通话。

 

On 2017/11/14 at 11:11 AM, Flickserve said:

另外一个原因是工作方面和其他说普通话国语的人见面。

另外一个原因是工作时我需要和其他说普通话的人见面。

 

On 2017/11/14 at 11:11 AM, Flickserve said:

很幸苦

很“辛”苦。

 

On 2017/11/14 at 11:11 AM, Flickserve said:

我注重听力多了

我更注重听力。

 

I have a question: 所以你不在中国对吗?你是在网上学的汉语吗?

Link to comment
Share on other sites

My turn!

 

我本身雖然是非亞裔,但已經超過15年了處於東南亞。十年前開始了新的一份工作,雖然與前一份還是同樣的行業,最大的不同是我的同事們,多數是華人。結果也更不用說,全公司都愛講中文。由於此問題,我開始好好學習和掌握中文。經過了10年,雖然我的中文程度仍然蠻多不足之處,我還是對這個選擇一點後悔都沒有。加油囉!

 

老師,請多多指教。謝謝。

Link to comment
Share on other sites

我最近覺得我中文的能力一直在退步,就決定應該多多練習一下...所以我就試試看吧

 

念大學的時候, 我的專業是電影學,本來對中國的歷史和文化沒什麼特別的感覺。但是我的一位電影學教授是香港人,所以她有時候會教一門中國電影課。我上了這一課,看了一些中國、香港、台灣的電影,就讓我對其他跟中國有關的題目感興趣。從此以後,每個學期都會選這樣的課,中國藝術歷史、哲學、宗教等。我覺得最有意思的就是古代文學,但是我那個時候沒有辦法開始學習中文。大學畢業以後,跟其他大學生一樣,我找不到工作...所以我在那個時候決定要開始學習中文。中文讀了一年以後,我搬到台北去,在那邊繼續學。哇...這個故事可能太長了...但是我學習中文的過程大概就這樣...結果後來我回美國上研究所,現在就是專門學習中國古典文學和文獻的....但是寫中文還寫得這麼差(哭),說中文的機會很少...

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...