Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

New Antiwave Podcast 人民大会谈4 - “东南西北”宋以朗 (下)


roddy

Recommended Posts

This is an automatically generated post to alert users to a new Antiwave Podcast. See here for more info.

香港与台湾的媒体——尤其《苹果日报》——能够带给大陆同行以怎样的启示?

To listen to the podcast, visit the link below and click on 音频下载 (download) or 在线收听 (listen online), then post in this thread with any questions or comments.

More...

NB: This is the second part of two. See here for part 1.

Link to comment
Share on other sites

This is an automatically generated post to alert users to a new Antiwave Podcast. See here for more info.

台湾偶像艺人许玮伦不幸玉殒,有blog因此被关。You时代的言论自由出了什么状况?

To listen to the podcast, visit the link below and click on 音频下载 (download) or 在线收听 (listen online), then post in this thread with any questions or comments.

More...

Link to comment
Share on other sites

This is an automatically generated post to alert users to a new Antiwave Podcast. See here for more info.

在本期节目中,飞猪请宋以朗讲述了“东南西北”页面背后的故事。

To listen to the podcast, visit the link below and click on 音频下载 (download) or 在线收听 (listen online), then post in this thread with any questions or comments - or indeed in Antiwave's own comments.

More...

Link to comment
Share on other sites

This is the first part of an interview with Roland Song, who runs the well known ESWN blog. It starts with questions about how and why the blog started, how it evolved from a set of bookmarks to a weblog, its influence on the western media's view of China, Song's 'real' job and how it fits in with the blog, how much time it takes and how he translates, and then moves onto the prospects for press freedom in the mainland, what reporters can do to prepare for it, how the market and the press work together, lessons to be learned from the Taiwanese press, the Internet and journalism.

Total length is 12 minutes.

Link to comment
Share on other sites

宋以朗,曾任美国FBI联邦调查局法庭传译,美国最大的数据公司审计顾问。2003年4月创办东南西北网站,每天从中文媒体中选择新闻进行翻译。这是一个完全由他一个人制作完成的站点,也有人把东南西北看作一个博客,一个神奇的博客。因为从开站后不久,东南西北就成为西方媒体关注中国的重要渠道,是几乎所有驻华外国记者必去的站点之一。它的作用甚至有时超过了官方的新华社和中新社。反波人民大会谈采访了现在香港的宋以朗,飞猪和他聊了东南西北的创办与制作。此外,他们还谈及了中国媒体全面开放的未来预想。这期节目将分为上下两集播出。

飞:东南西北是从什么时候开始的?

宋:大概是2003年4月份前后。

飞:您当时为什么做这个站点?是什么驱使你每天去写这些东西呢?

宋:刚刚开通的时候和现在看起来有一些区别,那时候网页上只有许多的链接,没有翻译之类的其他东西。那时候我就把它当作一个书签系统来用。读了尽可能多的东西,然后把那些我觉得有用的文章保存下来。在一年之后,我每天看的东西实在太多了。我终于意识到,比如说,如果我选择某天发生的某件事情,从英文媒体和中文媒体上分别找到相关的报道,我发现,这两个报道实在太不一样了。我觉得这对那些只会说英文的人实在不公平,因为他们只能看到故事的一个侧面。

飞:有没有哪个事件具体改变了你的想法?让你把一个书签系统改成了现在这样一个翻译网站了?

宋:确实有一个事情,但是也说不上有太大的关系。这个大事件发生在2004年5月前后,对我来说,纯属意外。我那个上面有一个页面,没别的什么,都是我从互联网上搜集的照片,那张网页的名字叫《伊拉克的孩子们》,上面有几百张关于伊拉克儿童的图片。

OK, transcripts for the first few minutes..... (没想到中文听力比英文听力还难,口吐白沫中......)

Link to comment
Share on other sites

Wow, that was fun! (well, sorta...maybe...) Seriously, it WAS useful and I hope someone takes the baton! Apologies for any mistakes..maybe someone with better skillz can quickly polish this and take us through the 10:00 mark?

宋以朗,曾任美国FBI联邦调查局法庭传译,美国最大的数据公司审计顾问。2003年

4月创办东南西北网站,每天从中文媒体中选择新闻进行翻译。这是一个完全由他一

个人制作完成的站点,也有人把东南西北看作一个博客,一个神奇的博客。因为从

开站后不久,东南西北就成为西方媒体关注中国的重要渠道,是几乎所有驻华外国

记者必去的站点之一。它的作用甚至有时超过了官方的新华社和中新社。反波人民

大会谈采访了现在香港的宋以朗,飞猪和他聊了东南西北的创办与制作。此外,他

们还谈及了中国媒体全面开放的未来预想。这期节目将分为上下两集播出。

飞:东南西北是从什么时候开始的?

宋:大概是2003年4月份前后。

飞:您当时为什么做这个站点?是什么驱使你每天去写这些东西呢?

宋:刚刚开通的时候和现在看起来有一些区别,那时候网页上只有许多的链接,没

有翻译之类的其他东西。那时候我就把它当作一个书签系统来用。读了尽可能多的

东西,然后把那些我觉得有用的文章保存下来。在一年之后,我每天看的东西实在

太多了。我终于意识到,比如说,如果我选择某天发生的某件事情,从英文媒体和

中文媒体上分别找到相关的报道,我发现,这两个报道实在太不一样了。我觉得这

对那些只会说英文的人实在不公平,因为他们只能看到故事的一个侧面。

飞:有没有哪个事件具体改变了你的想法?让你把一个书签系统改成了现在这样一

个翻译网站了?

宋:确实有一个事情,但是也说不上有太大的关系。这个大事件发生在2004年5月前

后,对我来说,纯属意外。我那个上面有一个页面,没别的什么,都是我从互联网

上搜集的照片,那张网页的名字叫《伊拉克的孩子们》,上面有几百张关于伊拉克

儿童的图片。

飞: 那在2004年五月四号的那一周, 有个人把有个在美国很有名的BLOGGER作一个

链接, 忽然间我的网站就被蜂拥而至的流量给挤爆了。 我很高兴服务器的提供商

没有收我的钱, 因为算下来那个月的所需要的费用大概需要八千块美金,所以后来

我想了想, 决定重新规划一下它, 而且从那儿之后, 我有了一个目标, 我认为

自己应该作一些别的事情, 这就可以算是一个促使我作出改变的事件吧。

宋: 有评论说, 东南西北现在正在引导着西方媒体, 你同意这个说法吗?

飞: 我觉得是这样的吧。 但是不能说 我决定了他们该写一些什么, 因为他们有

他们自己专业的观点, 但是我可以让他们知道还有这些东西对于中国而言也十分重

要, 你可以今天没有注意到, 但这些事情不该被忽视, 作哪些报道当然是他们的

工作, 我没有办法改变他们, 但是我可以向他们提供一些新闻点。

宋: 你介意我问一下你平时的工作都是什么吗?

飞: 我的正式职位是研究总监, 那我现在供职的公司是一家媒体研究机构, 可能

我说的不太形像, 或者可以这么说吧。 我的公司关注于电视报纸杂志广播以及互

连网站点儿的受众。有多少人在看他们的节目, 看他们的报纸, 我个人现在住在

香港, 但是我的公司在美国纽约, 我这样的人现在被称作TELECOMMUTER, 因为我

没有办公室可去, 所以大部分的时间我都呆在家里,加上我并不太忙, 所以呢,

就有很多时间上网看东西, 读报纸什么的。。

宋: 很多人觉得你简直是个疯子! 每天翻译这么多东西, 你哪来的这么多时间作

这么多事情呢?

飞: 把这么些东西都加起来其实也化不了多少时间, 很多人觉得在这么短的时间

内翻译这么多东西 实在有一些不可思议, 这个问题的关键在于我能否读懂中文,

能够把意思原封不动的用英文加以表述。实际上我之前做过五六年的专业翻译将中

文翻译成英文, 当我将中文内容和英文内容放在脑中的时候, 我很难说出两者之

间的区别。如果我看一篇英文的报道, 然后你忽然问我说, 你刚才读到脑子里的

东西就应变成中文还是英文? 我可能根本回答不了这个问题。因为对我来说, 两

者之间没有区别, 所以呢我看了很多中文新闻然后再翻译成英文,其实就像是一个

打字员 把英文文本再用英文输入一遍而已, 所以对我来说, 这并不会花太多时

间。其实, 就是一个重复打字的工作

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

This is an automatically generated post to alert users to a new Antiwave Podcast. See here for more info.

莫非猪年说猪也成了我国的禁忌之一?

To listen to the podcast, visit the link below and click on 音频下载 (download) or 在线收听 (listen online), then post in this thread with any questions or comments. And don't forget to leave a comment on Antiwave's own site to say thanks ;-)

More...

Link to comment
Share on other sites

So why exactly can't the muslims eat pork? The podcast seems to mention some kind of disease spread by pigs as the real reason, but did anybody catch the names of those diseases? I didn't. I could only make out that muslim religious leaders were very particular about healthy food and they thought pigs (and some other kinds of animals) were unhealthy.

Also, what was that segment about the Jews in china?

Link to comment
Share on other sites

This is an automatically generated post to alert users to a new Antiwave Podcast. See here for more info.

飞猪前两天拜会了有“互联网之父”美誉的Google副总裁 Vint Cerf

To listen to the podcast, visit the link below and click on 音频下载 (download) or 在线收听 (listen online), then post in this thread with any questions or comments. And don't forget to leave a comment on Antiwave's own site to say thanks ;-)

More...

Link to comment
Share on other sites

Muslims don't eat pork because it is declared forbidden (حرام) in the Qur'an, one reason is because pigs are omnivores, Muslims are only allowed to eat meat of pure herbivores and they also have to be slaughtered by a Jew/Christian/Muslim in the name of God following the prescribed proper slaughtering method (ذبيحة). Jews also have similar prohibitions, how these prohibitions were arrived at were explained in the podcast. The talk about pigs carrying disease is because the original Jews and Muslims lived in hot arid places, where pigs are difficult to raise in a domestic setting, even if they are domesticated, pigs have a bad habit of eating almost everything that could be eaten, including rotten foods and feces, combined with the climate of West Asia/North Africa, pigs there are easily susceptible to being infected with contagious diseases. No specific disease was mentioned in the podcast. The mention of Jews in China are that they have similar customs with the Muslims and many converted/assimilated into the Muslim community in China.

-Shibo :mrgreen:

Link to comment
Share on other sites

This is an exception to the rule. Fish with scales are considered "prey" and thus are allowed. But sharks are forbidden because they are considered "predators". There are some differences regarding this matter between different sects...

-Shibo :mrgreen:

Link to comment
Share on other sites

We do not eat pork (and a lot of other animals too) or any fish without fins and scales.

That is very different from Cantonese people, which like fins with no fish.

They're vegan but they can have fake meat made from dough

That type is pretty much the worst type vegetarian you can get. I can't understand the logic behind it too, if you are a vegetarian why you have to copy meat? Makes it sounds like being vegetarian is a great sacrifice.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...