Jump to content
Chinese-forums.com
Learn Chinese in China

  • Why you should look around

    Since 2003, Chinese-forums.com has been helping people learn Chinese faster and get to China sooner. Our members can recommend beginner textbooks, help you out with obscure classical vocabulary, and tell you where to get the best street food in Xi'an. And we're friendly about it too. 

    Have a look at what's going on, or search for something specific. We hope you'll join us. 
Tomsima

Random Character of the Day

Recommended Posts

Tomsima

Couldn't find a thread like this that had been started already. I quite enjoy it when I come across a more unusual character, be it in appearance or in usage. All entries welcome, please share the context you found the character appear in. 

 

Spoiler

 

(lín) appears in 遴选 v. 〈wr.〉 select (sb. for a position).

Appeared in "...从通过质量和疗效一致性评价的仿制药对应的通用名药品中遴选试点品种,国家组织药品集中采购和使用试点。"

 

 

  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
Site Sponsors:
Pleco for iPhone / Android iPhone & Android Chinese dictionary: camera & hand- writing input, flashcards, audio.
Study Chinese in Kunming 1-1 classes, qualified teachers and unique teaching methods in the Spring City.
Learn Chinese Characters Learn 2289 Chinese Characters in 90 Days with a Unique Flash Card System.
Hacking Chinese Tips and strategies for how to learn Chinese more efficiently
Popup Chinese Translator Understand Chinese inside any Windows application, website or PDF.
Chinese Grammar Wiki All Chinese grammar, organised by level, all in one place.

mungouk

Not sure if this qualifies, but it's been cropping up in Singapore for a while and I only recently worked out what it was.

 

1414831586_Screenshot2019-01-18at01_13_26.thumb.png.7acf215cd4c0655f8569fc303636d882.png

 

"Huat ah!"(發呵?) is a traditional greeting in Singapore and Malaysia, apparently coming from Southern Min as an exclamation to wish oneself or others luck.  I've heard it at CNY and other festivals in SG.

 

It took me a while to realise that 發 is the trad version of 发... not that it really helps with translation. 

 

  • Like 3

Share this post


Link to post
Share on other sites
Tomsima


 

Spoiler

 

(xī) same as 桂花, appears in 木樨 (桂花) 

 

appeared in "...這原因就在於80年代已經開展了一場討論被攔腰斬斷在天安門的木樨地..."

 

木樨地 is a place name

 

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Tomsima

 

Spoiler

 

(shǎng), 'noon' in 晌午, 'short period of time' in 半晌

 

appeared in “過了半晌,她忽然又道:我認得那姓方的女人"

 

 

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
roddy

 

Spoiler

xiǎn, only a surname as far as I can see.

 

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Tomsima

really interesting, learnt about 冼星海, also noticed  was written by mao, perhaps in reference to 冼恒汉? cant find where the character is taken from exactly

Share this post


Link to post
Share on other sites
Tomsima

Spoiler

 

wù, as seen in the place name 婺源

this character cropped up in a book about tea

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Tomsima

Spoiler

nuó 'exorcise', as in 儺戲, the exorcism dances of 安徽

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Shelley

I have checked and double checked and I can't find wù 婺 that means widow on its own without shuāng 孀.

On its own it means beautiful.

Now it is quite possible my dictionary or my knowledge or both have let me down but it leaves me some what confused.

  • Thanks 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Shelley

According to Pleco it is wù or móu , mù all meaning beautiful. Perhaps its a usage thing? I don't know.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Tomsima


 

Spoiler

 

lín

 

Describes appearance of rippling water

 

Appeared in 粼粼生光

 

 

  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
samloviu

怼 duǐ

(Internet slang) to attack verbally / to publicly criticize / to call out

 

  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
Tomsima


 

Spoiler

 

appears in 躋身, bumped into it in a brief article about nuclear superpowers

"中国一直保守着“不首先使用”政策。 中国拥有超过300个核武器力量,这使得中国跻身最强国家之一"

 

 

  • Like 1
  • Thanks 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
roddy

Ha! You know, I'd always thought that character was 拥挤de挤 and that “挤”身 meant literally 'squeezing in amongst' or something - which luckily is close enough to what it actually means that I got away with it. Thanks!

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
zander1

The second character is pronounced song2 - pleco doesn’t have it and my keyboard can’t type it. Apparently an obscure form of 怂, rarely used.

 

Found in 《最好的我们》in reported speech. 

42E360A1-ED7A-4E2D-915C-A06B9A59D3AB.jpeg

  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
Tomsima

𪨊(㞞)

http://www.guoxuedashi.com/kangxi/pic.php?f=xdhycd&p=1237

http://www.guoxuedashi.com/kangxi/pic.php?f=dzd&p=1050

 

love it, really interesting!

 

for anyone thats interested, if you cant write the character, you can go on baidu and search the following format “上面一個尸下面一個从”

  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...