Jump to content
Chinese-forums.com
Learn Chinese in China

Signese

  • entries
    314
  • comments
    1,259
  • views
    180,595

Contributors to this blog

  • roddy 139
  • anonymoose 84
  • skylee 61
  • Tomsima 5
  • jbradfor 5
  • abcdefg 5
  • xiaocai 4
  • somethingfunny 4
  • Flying Pigeon 2
  • stapler 2
  • DrWatson 2
  • js6426 1

About this blog

Entries in this blog

jbradfor

醒酒桩

Easy question: if they had one of these in your hometown when you were growing up, how often would you have been there?

Hard question: since I'm sure you read and remember every one of my posts so you know where I went, and using your google / Chinese reading skills, in which city is this currently located? [Actually this might not be so hard, as the first google hit for 醒酒桩 currently gives the answer....]

skylee

豬仔包

I said to the cashier, "兩個豬仔包". And this is what such small olive/round shaped bread rolls with hard. . skin are called here.

I wonder what it is called in Putonghua, English or in other languages. Anyone wants to share?

The bread is going to be my dinner tonight.

EDIT: New photo of a 豬仔包 sandwich with cava added on 19.1.2013. Some cava has already gone to my head. :D

skylee

沙士(示)汽水

I took this picture today at a supermarket. The first thing that came up in my mind was "Why is this called 沙士?" and it took only seconds for me to remember the reason. This soft drink has brought back some childhood memory.

No when I was little we didn't have soft drinks imported from Australia. But we had a root beer by Watson's called Sarsae, which is still available today. Its Chinese name is 沙示, which I think has to do with the ingredient Sarsaparilla. In Taiwan a similar drink is called 沙士. The wiki has more information. So this is why root beer is called 沙士/示.

Whenever I think of the Sarsae drink I remember the song George Lam (林子祥) sang for its ad. It was a cover version of

, and in place of "sunny" he sang "沙示". I can still sing the song today. :) Too bad I can't find that commercial online.
skylee

橡皮鴨 Rubber duck

The giant rubber duck parked next to the Harbour City in Kowloon has been a sensation during the past few weeks. And its flattening and removal for maintenance was "heartbreaking". Some friends have sent me different jpegs on the duck, and I am posting two here. I find the ID card very amusing.

skylee

專科診所 Specialist Clinic

I was at the Queen Mary Hospital (Hong Kong) a few days ago and I took these pictures because I was bored. The Chinese used in the pictures is all right I think, but the English is quite disappointing, especially the name of the teaching department (but most probably it was an editing error - the clerk's fault, I suspect). There is nothing special in the pictures, really. But if you like you can list the mistakes, and translate the one notice that is in Chinese only.

But what is uroflowmetry for?

×